{"meta":{"query_hash":"c0e22d4885e8","filters":{"venue":"Applied Translation"},"cohort_total":2,"direct_labels_cover":0,"predictions_cover":2,"exported":2,"export_cap":100000,"truncated":false,"label_status":"direct model label, unvalidated","prediction_status":"machine_predicted_unvalidated (Codex and Gemma teacher distillation)","score_status":"score_only:v0-immature-baseline","snapshot":{"source":"OpenAlex, pinned release, all 482 partitions","release":"2026-06-24","frame_built":"2026-07-12"},"permalink":"https://metacan.xera.ac/q/c0e22d4885e8","api":"https://metacan.xera.ac/api/v1/cohort?venue=Applied+Translation"},"results":[{"id":"W3210997926","doi":"10.51708/apptrans.v13n2.721","title":"Translation strategy for nominal phrases: analysis of morphosemantic errors","year":2019,"lang":"en","type":"article","venue":"Applied Translation","topic":"Linguistics and Language Analysis","field":"Arts and Humanities","cited_by":6,"is_retracted":false,"has_abstract":true,"route_ca_aff":true,"route_ca_fund":false,"route_ca_venue":false,"route_about_ca":false,"ca_institutions":"University of Toronto","funders":"","keywords":"Noun phrase; Computer science; Attributive; Linguistics; Natural language processing; Phrase; Artificial intelligence; Sentence; Noun; Nominal group; Indonesian","score_opus":0.048188021068300085,"score_gpt":0.26502698256420104,"score_spread":0.21683896149590096,"validation_status":"score_only:v0-immature-baseline","prediction":{"id":"W3210997926","genre_codex":"empirical","genre_gemma":"empirical","domain_codex":null,"domain_gemma":null,"model_version":"codex-gemma-dda1882f352a","genre_candidate":"empirical","genre_consensus":"empirical","domain_candidate":null,"domain_consensus":null,"prediction_status":"machine_predicted_unvalidated","genre_scores_codex":[0.8788439,0.00039577569,0.028125169,0.000111719826,0.00019878767,0.0010393893,0.00033835045,0.00006772562,0.09087919],"genre_scores_gemma":[0.9981746,0.000005004617,0.00066829193,0.000030914758,0.00012813635,0.000024146502,0.00071044505,0.000015041015,0.00024341393],"study_design_codex":"theoretical_or_conceptual","study_design_gemma":"simulation_or_modeling","domain_scores_codex":[0.9991315,0.000011203327,0.00035263915,0.00020750475,0.00016052097,0.00013662539],"domain_scores_gemma":[0.9994732,0.0001262654,0.00013889068,0.00016860866,0.0000667329,0.000026302274],"candidate_categories":["insufficient_payload"],"consensus_categories":[],"category_scores_codex":[0.00016089095,0.000119100645,0.00031800408,0.00032614634,0.00007407769,0.000045938654,0.000078511715,0.000046141646,0.0017455106],"category_scores_gemma":[0.000002809855,0.00011006174,0.0002652782,0.00018236616,0.00004276709,0.00006824559,0.0000017480012,0.00004521599,0.000022147418],"study_design_candidate":"simulation_or_modeling","study_design_consensus":null,"about_ca_topic_candidate":false,"about_ca_topic_consensus":false,"about_ca_system_candidate":false,"about_ca_system_consensus":false,"study_design_scores_codex":[0.00047895176,0.00031691452,0.0012000538,0.00042511604,0.004666251,0.0000014300135,0.08525028,0.041834835,0.013935441,0.7700024,0.000062737825,0.08182556],"study_design_scores_gemma":[0.007870554,0.0006145588,0.006182693,0.00008747232,0.039601486,6.1761125e-7,0.025399618,0.82479423,0.00864005,0.021244092,0.063534714,0.002029938],"about_ca_topic_score_codex":0.00029670604,"about_ca_topic_score_gemma":0.0015948833,"teacher_disagreement_score":0.7829594,"about_ca_system_score_codex":0.000008486498,"about_ca_system_score_gemma":0.000017170914,"threshold_uncertainty_score":0.999167},"labels":[],"label_agreement":null},{"id":"W3211315342","doi":"10.51708/apptrans.v13n1.317","title":"Translating letters: criticism as a perspective for a translator","year":2019,"lang":"en","type":"article","venue":"Applied Translation","topic":"Linguistics and Language Analysis","field":"Arts and Humanities","cited_by":28,"is_retracted":false,"has_abstract":true,"route_ca_aff":true,"route_ca_fund":false,"route_ca_venue":false,"route_about_ca":false,"ca_institutions":"Université du Québec à Montréal","funders":"","keywords":"Politeness; Meaning (existential); Perspective (graphical); Linguistics; Context (archaeology); Sociology; Conversation; Politeness maxims; Cultural translation; Criticism; Phenomenon; Psychology; Social psychology; Epistemology; Communication; Computer science; Political science","score_opus":0.02179816583328414,"score_gpt":0.25292718071524506,"score_spread":0.23112901488196091,"validation_status":"score_only:v0-immature-baseline","prediction":{"id":"W3211315342","genre_codex":"other","genre_gemma":"empirical","domain_codex":null,"domain_gemma":null,"model_version":"codex-gemma-dda1882f352a","genre_candidate":"empirical","genre_consensus":null,"domain_candidate":null,"domain_consensus":null,"prediction_status":"machine_predicted_unvalidated","genre_scores_codex":[0.15318838,0.00082073524,0.02832912,0.0047625788,0.00060320087,0.0022537024,0.00018456989,0.00029485038,0.80956286],"genre_scores_gemma":[0.9961714,0.000002023022,0.0015324291,0.0007905475,0.0006704911,0.00008455014,0.000062440515,0.000036771675,0.0006493252],"study_design_codex":"theoretical_or_conceptual","study_design_gemma":"not_applicable","domain_scores_codex":[0.99902487,0.000012598047,0.00024688698,0.0003013164,0.00017756577,0.00023674883],"domain_scores_gemma":[0.9995153,0.00013134288,0.0000509041,0.000152595,0.00010556521,0.000044301796],"candidate_categories":["insufficient_payload"],"consensus_categories":[],"category_scores_codex":[0.00014330818,0.0001609922,0.00022219945,0.00011059892,0.0001856103,0.00013512216,0.00009287624,0.00004657274,0.0018785914],"category_scores_gemma":[0.000007997859,0.00015332134,0.00019368851,0.000050074737,0.00005321182,0.00010093776,0.0000018152664,0.00009645748,0.00017361318],"study_design_candidate":"theoretical_or_conceptual","study_design_consensus":null,"about_ca_topic_candidate":false,"about_ca_topic_consensus":false,"about_ca_system_candidate":false,"about_ca_system_consensus":false,"study_design_scores_codex":[0.000078684985,0.000040965937,0.000010326668,0.00006852146,0.00011236576,0.0000011764616,0.12752573,0.00004922804,0.008545372,0.8560014,0.000047665006,0.007518569],"study_design_scores_gemma":[0.011216398,0.00045387607,0.000075765965,0.00015616106,0.001782977,0.0000057587326,0.10381259,0.014250681,0.0067410036,0.22291836,0.63614726,0.0024391809],"about_ca_topic_score_codex":0.00020791517,"about_ca_topic_score_gemma":0.0005480306,"teacher_disagreement_score":0.84298307,"about_ca_system_score_codex":0.000023136341,"about_ca_system_score_gemma":0.000022529659,"threshold_uncertainty_score":0.9990338},"labels":[],"label_agreement":null}]}