{"meta":{"query_hash":"05decb612c2c","filters":{"venue":"Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts"},"cohort_total":8,"direct_labels_cover":0,"predictions_cover":8,"exported":8,"export_cap":100000,"truncated":false,"label_status":"direct model label, unvalidated","prediction_status":"machine_predicted_unvalidated (Codex and Gemma teacher distillation)","score_status":"score_only:v0-immature-baseline","snapshot":{"source":"OpenAlex, pinned release, all 482 partitions","release":"2026-06-24","frame_built":"2026-07-12"},"permalink":"https://metacan.xera.ac/q/05decb612c2c","api":"https://metacan.xera.ac/api/v1/cohort?venue=Translation+and+Translanguaging+in+Multilingual+Contexts"},"results":[{"id":"W2675964449","doi":"10.1075/ttmc.3.3.02cor","title":"New possibilities for translation","year":2017,"lang":"en","type":"article","venue":"Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts","topic":"Translation Studies and Practices","field":"Arts and Humanities","cited_by":1,"is_retracted":false,"has_abstract":true,"route_ca_aff":true,"route_ca_fund":false,"route_ca_venue":false,"route_about_ca":false,"ca_institutions":"University of Guelph","funders":"","keywords":"Negotiation; Harmony (color); Sociology; Epistemology; Key (lock); Psychology; Social science; Philosophy; Computer science","score_opus":0.1119849764655104,"score_gpt":0.3605514901846773,"score_spread":0.2485665137191669,"validation_status":"score_only:v0-immature-baseline","prediction":{"id":"W2675964449","genre_codex":"empirical","genre_gemma":"empirical","domain_codex":null,"domain_gemma":null,"model_version":"codex-gemma-dda1882f352a","genre_candidate":"empirical","genre_consensus":"empirical","domain_candidate":null,"domain_consensus":null,"prediction_status":"machine_predicted_unvalidated","genre_scores_codex":[0.583399,0.10053873,0.06024254,0.031937364,0.0047248583,0.0067702844,0.00078057416,0.0009656564,0.210641],"genre_scores_gemma":[0.994428,0.00016188862,0.0041909968,0.00011387908,0.00037692703,0.000028053622,0.000028889153,0.000029109138,0.0006422603],"study_design_codex":"design_other","study_design_gemma":"not_applicable","domain_scores_codex":[0.9987287,0.000043948316,0.00042314935,0.0003591889,0.00016112665,0.0002838653],"domain_scores_gemma":[0.9990468,0.00042398306,0.00014335805,0.00023847638,0.000063950705,0.000083413855],"candidate_categories":[],"consensus_categories":[],"category_scores_codex":[0.00038192127,0.00022536179,0.0002909839,0.0001322603,0.00086489436,0.0005272781,0.00016473011,0.000072398965,0.0002131087],"category_scores_gemma":[0.000023801136,0.00021590211,0.00011552526,0.00001871913,0.00018561061,0.0008749459,0.000004321389,0.00016250045,0.000005010466],"study_design_candidate":"not_applicable","study_design_consensus":null,"about_ca_topic_candidate":true,"about_ca_topic_consensus":false,"about_ca_system_candidate":false,"about_ca_system_consensus":false,"study_design_scores_codex":[0.00026957848,0.000026398075,0.000760676,0.00007928576,0.000027707438,0.0000023888363,0.12046998,0.00001756127,0.0001069675,0.006422146,0.00001326207,0.87180406],"study_design_scores_gemma":[0.026154308,0.00039489265,0.013803625,0.00052991277,0.00034697962,0.000010905244,0.021234289,0.018537076,0.0008776066,0.01988589,0.8964281,0.0017964251],"about_ca_topic_score_codex":0.0018977947,"about_ca_topic_score_gemma":0.038343303,"teacher_disagreement_score":0.8964148,"about_ca_system_score_codex":0.000008414679,"about_ca_system_score_gemma":0.00004547504,"threshold_uncertainty_score":0.9792044},"labels":[],"label_agreement":null},{"id":"W2909328549","doi":"10.1075/ttmc.00025.lau","title":"Convergences and alignments between translanguaging and critical literacies work in bilingual classrooms","year":2019,"lang":"en","type":"article","venue":"Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts","topic":"Multilingual Education and Policy","field":"Social Sciences","cited_by":13,"is_retracted":false,"has_abstract":true,"route_ca_aff":true,"route_ca_fund":false,"route_ca_venue":false,"route_about_ca":false,"ca_institutions":"Bishop's University","funders":"","keywords":"Translanguaging; Transformative learning; Plural; Sociology; Affordance; Neuroscience of multilingualism; Multilingualism; Bilingual education; Linguistics; Pedagogy; Literacy; Psychology","score_opus":0.055266458437542736,"score_gpt":0.42699296561442,"score_spread":0.3717265071768773,"validation_status":"score_only:v0-immature-baseline","prediction":{"id":"W2909328549","genre_codex":"empirical","genre_gemma":"empirical","domain_codex":null,"domain_gemma":null,"model_version":"codex-gemma-dda1882f352a","genre_candidate":"empirical","genre_consensus":"empirical","domain_candidate":null,"domain_consensus":null,"prediction_status":"machine_predicted_unvalidated","genre_scores_codex":[0.9863655,0.008415906,0.00007168258,0.0021018425,0.0002797117,0.00057539623,0.000017698634,0.000070397284,0.0021018947],"genre_scores_gemma":[0.9982657,0.00038911295,0.00073656073,0.00023428224,0.00012124348,0.000010654471,0.00001457758,0.000023138156,0.00020474615],"study_design_codex":"qualitative","study_design_gemma":"observational","domain_scores_codex":[0.9976918,0.0003622846,0.00055546954,0.0005481976,0.00031288347,0.00052935426],"domain_scores_gemma":[0.9984416,0.0010937365,0.000058207657,0.00012538147,0.000048379483,0.0002327294],"candidate_categories":["metaepi_narrow"],"consensus_categories":[],"category_scores_codex":[0.0010698964,0.00026218477,0.0004072393,0.0003950584,0.00019183815,0.00016300786,0.00012229607,0.0001985781,0.00018741749],"category_scores_gemma":[0.00015151929,0.0002770081,0.000048214264,0.00040869034,0.00041519658,0.0003856991,0.000010430482,0.00037088903,0.000006995436],"study_design_candidate":"observational","study_design_consensus":null,"about_ca_topic_candidate":false,"about_ca_topic_consensus":false,"about_ca_system_candidate":false,"about_ca_system_consensus":false,"study_design_scores_codex":[0.00006898787,0.000042471907,0.3056385,0.000100814315,0.000008954352,0.000008918203,0.37168962,0.000006649869,0.00014597042,0.0010580581,4.2508242e-7,0.32123065],"study_design_scores_gemma":[0.013349298,0.00023623517,0.74800074,0.0021842606,0.00015182422,0.000018881565,0.20405966,0.004953475,0.00073609315,0.0028471046,0.02108875,0.0023736882],"about_ca_topic_score_codex":0.0027576687,"about_ca_topic_score_gemma":0.0068486948,"teacher_disagreement_score":0.44236222,"about_ca_system_score_codex":0.000029852697,"about_ca_system_score_gemma":0.00015080218,"threshold_uncertainty_score":0.99996823},"labels":[],"label_agreement":null},{"id":"W3043157862","doi":"10.1075/ttmc.00057.sal","title":"Promoting multimodal practices in multilingual classes of Italian in Canada and in Italy","year":2020,"lang":"en","type":"article","venue":"Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts","topic":"Hearing Impairment and Communication","field":"Psychology","cited_by":0,"is_retracted":false,"has_abstract":true,"route_ca_aff":true,"route_ca_fund":false,"route_ca_venue":false,"route_about_ca":true,"ca_institutions":"University of Windsor","funders":"","keywords":"Gesture; Multimodality; Multilingualism; Interpretation (philosophy); Linguistics; Psychology; Romance languages; Perception; Nonverbal communication; Language acquisition; Communication; Pedagogy; Mathematics education","score_opus":0.06605602809836693,"score_gpt":0.36116428655372435,"score_spread":0.29510825845535743,"validation_status":"score_only:v0-immature-baseline","prediction":{"id":"W3043157862","genre_codex":"empirical","genre_gemma":"empirical","domain_codex":null,"domain_gemma":null,"model_version":"codex-gemma-dda1882f352a","genre_candidate":"empirical","genre_consensus":"empirical","domain_candidate":null,"domain_consensus":null,"prediction_status":"machine_predicted_unvalidated","genre_scores_codex":[0.9949523,0.0028242546,0.000013264279,0.0012592752,0.000048139023,0.00052390515,0.00000932796,0.000019866286,0.000349666],"genre_scores_gemma":[0.9992916,0.00003797374,0.00047623343,0.000120110046,0.000014241196,0.000020956457,0.000014995397,0.00001948419,0.0000044312856],"study_design_codex":"observational","study_design_gemma":"observational","domain_scores_codex":[0.9981028,0.000324717,0.00072041695,0.00038444562,0.00015792168,0.0003097218],"domain_scores_gemma":[0.99909437,0.00048571988,0.00017394508,0.00013979794,0.000023848494,0.00008233562],"candidate_categories":[],"consensus_categories":[],"category_scores_codex":[0.00055318285,0.00018687018,0.00035313168,0.00024243463,0.000024148798,0.000020353345,0.00013084819,0.00010394619,0.000021523574],"category_scores_gemma":[0.00015806347,0.00020905555,0.000024558622,0.0003540419,0.000057477253,0.00021183447,0.000012559735,0.00046819766,6.848843e-7],"study_design_candidate":"observational","study_design_consensus":"observational","about_ca_topic_candidate":true,"about_ca_topic_consensus":true,"about_ca_system_candidate":false,"about_ca_system_consensus":false,"study_design_scores_codex":[0.00033177136,0.00014237718,0.5902906,0.00013142955,0.000008107208,0.000077486235,0.20109831,0.00015683359,0.0019898773,0.000012635142,1.5374488e-7,0.20576039],"study_design_scores_gemma":[0.006607766,0.000077593475,0.90864867,0.00034115912,0.000010615689,0.0000063654306,0.016350303,0.06688283,0.0007433068,0.000021597449,0.000043991597,0.00026580304],"about_ca_topic_score_codex":0.5920622,"about_ca_topic_score_gemma":0.9631954,"teacher_disagreement_score":0.37113318,"about_ca_system_score_codex":0.000055378565,"about_ca_system_score_gemma":0.00020818842,"threshold_uncertainty_score":0.8525038},"labels":[],"label_agreement":null},{"id":"W3107784377","doi":"10.1075/ttmc.00064.gal","title":"Translation as a pedagogical tool in multilingual classes","year":2020,"lang":"en","type":"article","venue":"Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts","topic":"Second Language Learning and Teaching","field":"Arts and Humanities","cited_by":23,"is_retracted":false,"has_abstract":true,"route_ca_aff":true,"route_ca_fund":false,"route_ca_venue":false,"route_about_ca":true,"ca_institutions":"McGill University","funders":"","keywords":"Repertoire; Vocabulary; Linguistics; Multilingualism; Computer science; Psychology; Mathematics education; Pedagogy","score_opus":0.128292750954661,"score_gpt":0.34490379161584955,"score_spread":0.21661104066118855,"validation_status":"score_only:v0-immature-baseline","prediction":{"id":"W3107784377","genre_codex":"empirical","genre_gemma":"empirical","domain_codex":null,"domain_gemma":null,"model_version":"codex-gemma-dda1882f352a","genre_candidate":"empirical","genre_consensus":"empirical","domain_candidate":null,"domain_consensus":null,"prediction_status":"machine_predicted_unvalidated","genre_scores_codex":[0.9844905,0.005760014,0.00026790443,0.0017755053,0.00014196878,0.00047036153,0.000020675048,0.00023647003,0.0068365773],"genre_scores_gemma":[0.99780726,0.00003920768,0.0005296513,0.0010741377,0.00029371807,0.000018642435,0.000060523507,0.000045800487,0.00013103425],"study_design_codex":"design_other","study_design_gemma":"qualitative","domain_scores_codex":[0.9978226,0.00024086762,0.00066265353,0.0005757654,0.00027408524,0.00042406534],"domain_scores_gemma":[0.9992371,0.00040897427,0.00008121422,0.00012337291,0.000040610597,0.000108723034],"candidate_categories":["metaepi_narrow"],"consensus_categories":[],"category_scores_codex":[0.00043331896,0.00033161225,0.00042824104,0.0002640908,0.00017388033,0.00019303228,0.00014361463,0.00013812071,0.0008337679],"category_scores_gemma":[0.000116279814,0.00032605664,0.00011960183,0.00013389868,0.00015239019,0.00038337018,0.0000071484874,0.0007651402,0.00003058577],"study_design_candidate":"qualitative","study_design_consensus":null,"about_ca_topic_candidate":false,"about_ca_topic_consensus":false,"about_ca_system_candidate":false,"about_ca_system_consensus":false,"study_design_scores_codex":[0.00023696621,0.000076517725,0.0018867959,0.000085022235,0.000012912827,0.00010747582,0.47452933,0.00027223126,0.0006861391,0.0014776557,0.0000010718106,0.5206279],"study_design_scores_gemma":[0.055124324,0.0015358543,0.016275978,0.0018854649,0.00034857244,0.00012215185,0.4530866,0.33975777,0.0035885426,0.0019075755,0.120936066,0.0054310737],"about_ca_topic_score_codex":0.0015668327,"about_ca_topic_score_gemma":0.012785382,"teacher_disagreement_score":0.5151968,"about_ca_system_score_codex":0.000018974251,"about_ca_system_score_gemma":0.000059842696,"threshold_uncertainty_score":0.9999192},"labels":[],"label_agreement":null},{"id":"W3196656633","doi":"10.1075/ttmc.00077.jaz","title":"Translation policy","year":2021,"lang":"en","type":"article","venue":"Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts","topic":"Translation Studies and Practices","field":"Arts and Humanities","cited_by":3,"is_retracted":false,"has_abstract":true,"route_ca_aff":true,"route_ca_fund":false,"route_ca_venue":false,"route_about_ca":false,"ca_institutions":"University of Ottawa","funders":"","keywords":"Translation (biology); Element (criminal law); Translation studies; Order (exchange); Computer science; Linguistics; Sociology; Political science; Business; Law; Philosophy","score_opus":0.07193590957359054,"score_gpt":0.336442388502001,"score_spread":0.26450647892841045,"validation_status":"score_only:v0-immature-baseline","prediction":{"id":"W3196656633","genre_codex":"empirical","genre_gemma":"empirical","domain_codex":null,"domain_gemma":null,"model_version":"codex-gemma-dda1882f352a","genre_candidate":"empirical","genre_consensus":"empirical","domain_candidate":null,"domain_consensus":null,"prediction_status":"machine_predicted_unvalidated","genre_scores_codex":[0.4686624,0.14290576,0.0037959493,0.026933579,0.0013027858,0.0011773999,0.00023694268,0.0006658853,0.35431927],"genre_scores_gemma":[0.99724334,0.00065455714,0.00095820765,0.0004790729,0.0003074139,0.000013146946,0.000057043744,0.000026928756,0.00026029543],"study_design_codex":"design_other","study_design_gemma":"not_applicable","domain_scores_codex":[0.9985439,0.00013973498,0.00044519876,0.00036704476,0.00021264488,0.0002914586],"domain_scores_gemma":[0.9992953,0.0003364323,0.00006373841,0.00013753238,0.00009139994,0.00007559592],"candidate_categories":[],"consensus_categories":[],"category_scores_codex":[0.00026660884,0.000215968,0.00027397598,0.00022745116,0.0002574917,0.00018471561,0.00006571723,0.00007045929,0.00047006755],"category_scores_gemma":[0.000016710399,0.0002193414,0.00009451325,0.0001611957,0.00013983515,0.0004658501,0.000004161344,0.00024449138,0.000015947575],"study_design_candidate":"not_applicable","study_design_consensus":null,"about_ca_topic_candidate":true,"about_ca_topic_consensus":false,"about_ca_system_candidate":false,"about_ca_system_consensus":false,"study_design_scores_codex":[0.00007823724,0.00007349577,0.00067450316,0.00006352547,0.000029678273,0.000035649282,0.11924744,0.000056469005,0.00046068343,0.009967902,0.000003875473,0.86930853],"study_design_scores_gemma":[0.008490771,0.00008402129,0.004578325,0.00025089824,0.00013128475,0.00004518579,0.01803506,0.0070117377,0.0014339053,0.0030609358,0.95588756,0.0009903291],"about_ca_topic_score_codex":0.0006381575,"about_ca_topic_score_gemma":0.022771923,"teacher_disagreement_score":0.9558837,"about_ca_system_score_codex":0.000013364805,"about_ca_system_score_gemma":0.00008685375,"threshold_uncertainty_score":0.99505997},"labels":[],"label_agreement":null},{"id":"W3199545659","doi":"10.1075/ttmc.00078.yaq","title":"<i>Qābeli nadāre</i> (It is not worthy of you)","year":2021,"lang":"en","type":"article","venue":"Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts","topic":"Translation Studies and Practices","field":"Arts and Humanities","cited_by":1,"is_retracted":false,"has_abstract":true,"route_ca_aff":true,"route_ca_fund":false,"route_ca_venue":false,"route_about_ca":false,"ca_institutions":"University of Ottawa","funders":"","keywords":"Persian; Meaning (existential); Linguistics; Perception; Space (punctuation); Order (exchange); Psychology; Sociology; Philosophy; Business","score_opus":0.0707856877028732,"score_gpt":0.3186562673886544,"score_spread":0.2478705796857812,"validation_status":"score_only:v0-immature-baseline","prediction":{"id":"W3199545659","genre_codex":"empirical","genre_gemma":"empirical","domain_codex":null,"domain_gemma":null,"model_version":"codex-gemma-dda1882f352a","genre_candidate":"empirical","genre_consensus":"empirical","domain_candidate":null,"domain_consensus":null,"prediction_status":"machine_predicted_unvalidated","genre_scores_codex":[0.7446173,0.07756852,0.0009409398,0.030196246,0.0011656357,0.00081815716,0.0005093727,0.00022770501,0.14395615],"genre_scores_gemma":[0.9965226,0.00063920795,0.0005372873,0.001565949,0.00010361257,0.000007846167,0.000028799644,0.000022111415,0.0005725635],"study_design_codex":"design_other","study_design_gemma":"not_applicable","domain_scores_codex":[0.9985443,0.0000908054,0.0005518258,0.00033385138,0.0002467231,0.00023252638],"domain_scores_gemma":[0.9992806,0.0002562426,0.00010495726,0.00015922751,0.00014109134,0.00005791585],"candidate_categories":["insufficient_payload"],"consensus_categories":[],"category_scores_codex":[0.00027405022,0.00019927855,0.00034851895,0.00012127091,0.00016721209,0.00008604416,0.000076707205,0.00006534974,0.00091806264],"category_scores_gemma":[0.000012351194,0.00019771495,0.000114274306,0.0001055506,0.00017092632,0.00029820687,0.0000063339776,0.00021860303,0.000008324726],"study_design_candidate":"not_applicable","study_design_consensus":null,"about_ca_topic_candidate":false,"about_ca_topic_consensus":false,"about_ca_system_candidate":false,"about_ca_system_consensus":false,"study_design_scores_codex":[0.00021431886,0.00013586393,0.0018543177,0.00018695106,0.00008114706,0.000038074235,0.31320247,0.00003187034,0.0012703117,0.0027824305,0.00006804251,0.6801342],"study_design_scores_gemma":[0.006509821,0.00009284019,0.0024316001,0.00037809397,0.00018155282,0.00001792071,0.026616458,0.0019267524,0.008613385,0.00054644846,0.9519804,0.0007046911],"about_ca_topic_score_codex":0.0004313491,"about_ca_topic_score_gemma":0.015148978,"teacher_disagreement_score":0.9519124,"about_ca_system_score_codex":0.000005540558,"about_ca_system_score_gemma":0.00005065887,"threshold_uncertainty_score":0.99999523},"labels":[],"label_agreement":null},{"id":"W4205391771","doi":"10.1075/ttmc.00085.tas","title":"Review of Tian, Aghai, Sayer &amp; Schissel (2020): Envisioning TESOL through a Translanguaging Lens: Global Perspectives","year":2022,"lang":"en","type":"article","venue":"Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts","topic":"Multilingual Education and Policy","field":"Social Sciences","cited_by":0,"is_retracted":false,"has_abstract":true,"route_ca_aff":true,"route_ca_fund":false,"route_ca_venue":false,"route_about_ca":false,"ca_institutions":"University of British Columbia","funders":"","keywords":"Translanguaging; Lens (geology); Sociology; Tian; Through-the-lens metering; Pedagogy; Engineering; Art; Literature","score_opus":0.0694696801489807,"score_gpt":0.44208514763793555,"score_spread":0.37261546748895485,"validation_status":"score_only:v0-immature-baseline","prediction":{"id":"W4205391771","genre_codex":"review","genre_gemma":"empirical","domain_codex":null,"domain_gemma":null,"model_version":"codex-gemma-dda1882f352a","genre_candidate":"empirical","genre_consensus":null,"domain_candidate":null,"domain_consensus":null,"prediction_status":"machine_predicted_unvalidated","genre_scores_codex":[0.35690048,0.59611356,0.0015531444,0.011449671,0.000584715,0.002068077,0.0002358007,0.0003133058,0.030781234],"genre_scores_gemma":[0.9847903,0.010175749,0.0029364228,0.0016445322,0.00013508914,0.000052606243,0.000054534037,0.00003031771,0.00018041428],"study_design_codex":"qualitative","study_design_gemma":"not_applicable","domain_scores_codex":[0.9967807,0.00076751685,0.0007650747,0.00057004526,0.00059944217,0.0005172401],"domain_scores_gemma":[0.99891764,0.0003523009,0.00020110873,0.00025911952,0.00013888777,0.00013094021],"candidate_categories":["metaepi_narrow","insufficient_payload"],"consensus_categories":[],"category_scores_codex":[0.0014790971,0.00029311984,0.00050569663,0.00017284455,0.00066099333,0.00004858419,0.00031020606,0.00009659983,0.0011958973],"category_scores_gemma":[0.00025130794,0.00032833382,0.00020175758,0.00088617526,0.0002915373,0.00034648576,0.000019178044,0.00049758196,0.000006272352],"study_design_candidate":"qualitative","study_design_consensus":null,"about_ca_topic_candidate":true,"about_ca_topic_consensus":false,"about_ca_system_candidate":false,"about_ca_system_consensus":false,"study_design_scores_codex":[0.00012247643,0.00029386664,0.002211614,0.0009148653,0.000042405096,0.0000152271705,0.67360497,0.00013862977,0.00040423038,0.0036600444,0.0000728988,0.3185188],"study_design_scores_gemma":[0.011480146,0.0002613969,0.008016586,0.009235044,0.00041483232,0.00010908644,0.36419356,0.0023342296,0.00035141458,0.0019465816,0.59907454,0.0025826036],"about_ca_topic_score_codex":0.006815352,"about_ca_topic_score_gemma":0.006874607,"teacher_disagreement_score":0.6278899,"about_ca_system_score_codex":0.00013437151,"about_ca_system_score_gemma":0.0004599683,"threshold_uncertainty_score":0.99991685},"labels":[],"label_agreement":null},{"id":"W4396859640","doi":"10.1075/ttmc.00136.sno","title":"Signing songs and the openings of semiotic repertoires","year":2024,"lang":"en","type":"article","venue":"Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts","topic":"Hearing Impairment and Communication","field":"Psychology","cited_by":3,"is_retracted":false,"has_abstract":true,"route_ca_aff":true,"route_ca_fund":false,"route_ca_venue":false,"route_about_ca":false,"ca_institutions":"Toronto Metropolitan University","funders":"","keywords":"Semiotics; Linguistics; Affordance; Sign (mathematics); Modalities; Lyrics; Sign language; Sociology; Communication; Psychology; Art; Literature; Cognitive psychology; Philosophy","score_opus":0.03312796982890554,"score_gpt":0.3525749848400742,"score_spread":0.3194470150111687,"validation_status":"score_only:v0-immature-baseline","prediction":{"id":"W4396859640","genre_codex":"empirical","genre_gemma":"empirical","domain_codex":null,"domain_gemma":null,"model_version":"codex-gemma-dda1882f352a","genre_candidate":"empirical","genre_consensus":"empirical","domain_candidate":null,"domain_consensus":null,"prediction_status":"machine_predicted_unvalidated","genre_scores_codex":[0.9574373,0.03690863,0.0009374039,0.0018463711,0.00010871488,0.00034171325,0.0000026289824,0.00007649899,0.0023407515],"genre_scores_gemma":[0.99921626,0.00011688811,0.00038376902,0.00006128704,0.000021321557,0.000017820228,0.000005029859,0.000015940153,0.00016168224],"study_design_codex":"design_other","study_design_gemma":"simulation_or_modeling","domain_scores_codex":[0.9990077,0.00020574739,0.00032009094,0.00021724905,0.0000963853,0.00015281735],"domain_scores_gemma":[0.9990583,0.0007004597,0.00003206981,0.00016147569,0.000016674741,0.000031023286],"candidate_categories":[],"consensus_categories":[],"category_scores_codex":[0.00087410526,0.00011291768,0.00019085316,0.00012261397,0.00006973067,0.0000557998,0.00009415834,0.00006622144,0.00004212261],"category_scores_gemma":[0.00002322271,0.000084914966,0.000046082852,0.00014641703,0.00019205204,0.00010299643,0.000008793613,0.00023530924,0.0000027296383],"study_design_candidate":"design_other","study_design_consensus":null,"about_ca_topic_candidate":false,"about_ca_topic_consensus":false,"about_ca_system_candidate":false,"about_ca_system_consensus":false,"study_design_scores_codex":[0.00025862173,0.000017959683,0.003206062,0.00011789384,0.000043706408,0.000014401753,0.27481872,0.000011262102,0.0021663667,0.0044771726,0.0000041669814,0.71486366],"study_design_scores_gemma":[0.07157118,0.000922732,0.19474137,0.009152211,0.0011772963,0.00056342356,0.12982956,0.54736173,0.012628837,0.0123560615,0.016628385,0.003067234],"about_ca_topic_score_codex":0.00076266524,"about_ca_topic_score_gemma":0.00023159373,"teacher_disagreement_score":0.7117964,"about_ca_system_score_codex":0.0000055264363,"about_ca_system_score_gemma":0.000017740591,"threshold_uncertainty_score":0.34627318},"labels":[],"label_agreement":null}]}