The Oswestry Disability Index, the Roland-Morris Disability Questionnaire, and the Quebec Back Pain Disability Scale: Translation and Validation Studies of the Iranian Versions
Why is this work in the frame?
A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.
No Canadian affiliation. An affiliation-only frame — the usual design — would never have seen this work. It is one of the works that make the case for inverting the frame.
Machine scores (provisional)
Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.
The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.
- Teacher spread
- 0.269 · how far apart the two teachers sit on this one work
- Validation status
score_only:v0-immature-baseline· verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it
Abstract
In Brief Study Design. Cross-cultural translation and psychometric testing were performed. Objectives. To cross-culturally translate the Oswestry Disability Index (ODI), Roland-Morris Disability Questionnaire (RDQ), and Quebec Back Pain Disability Scale (QDS) into Persian, and then investigate the psychometric properties of the Persian versions produced. Summary of Background Data. To the authors’ knowledge, there is no validated instrument to measure functional status in Persian-speaking patients with low back pain (LBP) in Iran. To our knowledge, the widely used back-specific measures, the ODI, RDQ, and QDS, have not been translated and validated for Persian-speaking patients with LBP. Methods. The translation and cross-cultural adaptation of the original questionnaires were performed in accordance with published guidelines. A total of 100 patients with chronic LBP were asked to complete a questionnaire booklet (the Persian versions of the ODI, RDQ, QDS, Short Form Health Survey (SF-36), and visual analog scale measure of pain). There were 31 randomly select patients with chronic LBP asked to complete the second questionnaire booklet 24 hours later. Results. The Cronbach-α for the ODI, RDQ, and QDS was 0.75, 0.83, and 0.92, respectively. The ODI, RDQ, and QDS showed excellent test-retest reliability (intraclass correlation coefficient = 0.91, 0.86, and 0.86, respectively) (P < 0.01). The correlation among the ODI, RDQ, QDS and physical functioning scales of the SF-36 was −0.66, −0.62, and −0.69, respectively (P < 0.001). The correlation among the ODI, RDQ, and QDS and visual analog scale was 0.54, 0.36, and 0.46, respectively (P < 0.001). Conclusions. The Persian versions of the ODI, RDQ, and QDS are reliable and valid instruments to measure functional status in Persian-speaking patients with LBP.They are simple and fast scales, and the use of them can be recommended in a clinical setting and future outcome studies in Iran. To the authors’ knowledge, there is no validated instrument to measure functional status in Persian-speaking patients with low back pain in Iran. The present study was performed to cross-culturally translate the Oswestry Disability Index, Roland Disability Questionnaire, and Quebec Back Pain Disability Scale into Persian, and then investigate the psychometric properties of the Persian versions produced.
Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.
The record
- Venue
- Spine
- Topic
- Musculoskeletal pain and rehabilitation
- Field
- Medicine
- Canadian institutions
- —
- Funders
- —
- Keywords
- Oswestry Disability IndexVisual analogue scaleCronbach's alphaMedicineIntraclass correlationPhysical therapyLow back painBack painPersianPhysical medicine and rehabilitationPsychometricsClinical psychologyAlternative medicine
- Has abstract in OpenAlex
- yes