Le management interculturel comme processus de traduction. Le cas d’une entreprise béninoise
Why this work is in the frame
A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.
Bibliographic record
Abstract
La littérature scientifique propose plusieurs manières d’analyser l’influence des différences culturelles sur le management des organisations : on peut distinguer à cet égard les positions universaliste, contingente et interprétativiste. À partir de l’analyse d’un cas d’entreprise béninoise qui exporte sa production en Europe, nous examinons dans quelle mesure cette troisième voie permet d’expliquer l’atteinte de performances durables pour les organisations africaines. Nous montrons que c’est moins la combinaison de composantes culturelles occidentales et locales qui garantit l’efficacité, mais plutôt la manière dont les dirigeants parviennent, au moyen d’un travail de traduction, à réduire les dépendances dans lesquelles l’organisation se trouve par rapport à ses différents environnements.
Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.
Full frame distilled prediction
Teacher imitationNot calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.
Codex and Gemma teacher scores by category
| Category | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Metaresearch | 0.000 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (narrow) | 0.000 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (broad) | 0.000 | 0.000 |
| Bibliometrics | 0.000 | 0.001 |
| Science and technology studies | 0.001 | 0.001 |
| Scholarly communication | 0.001 | 0.001 |
| Open science | 0.001 | 0.001 |
| Research integrity | 0.000 | 0.000 |
| Insufficient payload (model declined to judge) | 0.002 | 0.003 |
Machine scores (provisional)
The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.
Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.
score_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it