MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W2170351971 · doi:10.7202/004583ar

Different Methods of Evaluating Student Translations: The Question of Validity

2002· article· en· W2170351971 on OpenAlex

Why this work is in the frame

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

venuePublished in a venue whose home country is Canada.
no affNo Canadian affiliation: this work is invisible to an affiliation-only frame.
No Canadian affiliation. An affiliation-only frame, the usual design, would never have seen this work. It is one of the works that make the case for inverting the frame.

Bibliographic record

VenueMeta Journal des traducteurs · 2002
Typearticle
Languageen
FieldArts and Humanities
TopicTranslation Studies and Practices
Canadian institutionsnot available
Fundersnot available
KeywordsCompetence (human resources)Variety (cybernetics)External validityPsychologyMathematics educationFactor (programming language)Foreign languageNull (SQL)Test validityNatural language processingComputer scienceStatisticsMathematicsArtificial intelligenceSocial psychologyPsychometricsData miningProgramming language

Abstract

fetched live from OpenAlex

This article examines the criterion-related validity of the results obtained by the application of four different methods of assessment to the correction of a second-year exam of translation into the foreign language (Spanish-English) done by 64 university students. These four methods are based on types currently used by university teachers, and the validation study is based on 17 external criteria taken from six different sources. In spite of this variety, a factor analysis reveals the presence of one main factor which is clearly identifiable as Translation Competence . The hypotheses regarding differences between the validity of the methods are verified as null, since all the systems, whether based on error analysis or a holistic approach, prove to correlate significantly with this main factor.

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.002
metaresearch head score (Gemma)0.000
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesInsufficient payload (model declined to judge)
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Other design · Consensus signal: none
GenreCandidate signal: Empirical · Consensus signal: Empirical
Teacher disagreement score0.916
Threshold uncertainty score0.999

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0020.000
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0000.000
Bibliometrics0.0000.000
Science and technology studies0.0000.000
Scholarly communication0.0000.000
Open science0.0000.000
Research integrity0.0000.000
Insufficient payload (model declined to judge)0.0020.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.373
GPT teacher head0.439
Teacher spread0.066 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it