Cross-cultural adaptation of the Work Role Functioning Questionnaire 2.0 to Norwegian and Danish
Why this work is in the frame
A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.
Bibliographic record
Abstract
BACKGROUND: A healthy and productive working life has attracted attention owing to future employment and demographic challenges. OBJECTIVE: The aim was to translate and adapt the Work Role Functioning Questionnaire (WRFQ) 2.0 to Norwegian and Danish. METHODS: The WRFQ is a self-administered tool developed to identify health-related work limitations. Standardised cross-cultural adaptation procedures were followed in both countries' translation processes. Direct translation, synthesis, back translation and consolidation were carried out successfully. RESULTS: A pre-test among 78 employees who had returned to work after sickness absence found idiomatic issues requiring reformulation in the instructions, four items in the Norwegian version, and three items in the Danish version, respectively. In the final versions, seven items were adjusted in each country. Psychometric properties were analysed for the Norwegian sample (n = 40) and preliminary Cronbach's alpha coefficients were satisfactory. A final consensus process was performed to achieve similar titles and introductions. CONCLUSIONS: The WRFQ 2.0 cross-cultural adaptation to Norwegian and Danish was performed and consensus was obtained. Future validation studies will examine validity, reliability, responsiveness and differential item response. The WRFQ can be used to elucidate both individual and work environmental factors leading to a more holistic approach in work rehabilitation.
Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.
Full frame distilled prediction
Teacher imitationNot calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.
Codex and Gemma teacher scores by category
| Category | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Metaresearch | 0.000 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (narrow) | 0.000 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (broad) | 0.000 | 0.000 |
| Bibliometrics | 0.000 | 0.001 |
| Science and technology studies | 0.002 | 0.000 |
| Scholarly communication | 0.000 | 0.000 |
| Open science | 0.000 | 0.000 |
| Research integrity | 0.000 | 0.000 |
| Insufficient payload (model declined to judge) | 0.000 | 0.000 |
Machine scores (provisional)
The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.
Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.
score_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it