MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W4323795632 · doi:10.53103/cjlls.v3i1.76

The Effects of English Language on the Kurdish Language: A Study of the Interacting Terms

2023· article· en· W4323795632 on OpenAlex

Why this work is in the frame

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

venuePublished in a venue whose home country is Canada.
no affNo Canadian affiliation: this work is invisible to an affiliation-only frame.
No Canadian affiliation. An affiliation-only frame, the usual design, would never have seen this work. It is one of the works that make the case for inverting the frame.

Bibliographic record

VenueCanadian Journal of Language and Literature Studies · 2023
Typearticle
Languageen
FieldArts and Humanities
TopicLinguistics and Cultural Studies
Canadian institutionsnot available
Fundersnot available
KeywordsLinguisticsPronunciationParallelsTerminologyComputer sciencePsychology

Abstract

fetched live from OpenAlex

The descriptive method is used in this research on English terms adopted into Kurdish, focusing on the influence and interaction between languages. Then, it explores the many types and forms of English phrases taken. This research looks at the parallels and differences between the Kurdish and English languages. The study is centred on how individuals employ English words and phrases while speaking Kurdish. The first section of this inquiry focuses on "linguistic linkages and effects," a topic that is the tackled front. It emphasizes the most crucial parts of translating words and sentences. The second part will concentrate on the impact of the English language on the Kurdish language. It is made up of the three sections listed below: To get things started, let us look at a few different English phrases and discuss how their pronunciation should differ from one another. Second, the Kurdish and English word sequence is always the inverse of what it should be. This is something that is always done, no matter what. The majority of Kurdish intellectuals and linguists often employ English terminology. Finally, we will present a summary of the findings, emphasizing the importance of the study, the problems highlighted in the article, and some implications and suggestions written as an attempt to fix those issues. In this research, English-to-Kurdish loanwords are imports and substitutes. Imported terms have comparable pronunciations and meanings to the receiving language versions. Substitution patterns are donor-to-recipient language word changes. The linked wordlist contains mostly assimilations.

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.000
metaresearch head score (Gemma)0.004
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesnone
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Qualitative · Consensus signal: Qualitative
GenreCandidate signal: Empirical · Consensus signal: Empirical
Teacher disagreement score0.031
Threshold uncertainty score0.986

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0000.004
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0000.000
Bibliometrics0.0000.000
Science and technology studies0.0010.000
Scholarly communication0.0000.000
Open science0.0000.000
Research integrity0.0000.000
Insufficient payload (model declined to judge)0.0000.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.011
GPT teacher head0.246
Teacher spread0.234 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it