MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W4385344600 · doi:10.1353/pnr.2022.a903273

Nikolai Gogol: Performing Hybrid Identity by Yuliya Ilchuk (review)

2022· article· en· W4385344600 on OpenAlex

Why this work is in the frame

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

aboutThe title or abstract carries a Canadian signal from the geographic lexicon.
no affNo Canadian affiliation: this work is invisible to an affiliation-only frame.
No Canadian affiliation. An affiliation-only frame, the usual design, would never have seen this work. It is one of the works that make the case for inverting the frame.

Bibliographic record

VenuePushkin review · 2022
Typearticle
Languageen
FieldSocial Sciences
TopicDiscourse Analysis and Cultural Communication
Canadian institutionsnot available
Fundersnot available
KeywordsHybridityIdentity (music)SubjectivityLiteratureDemiseAmbivalenceNarrativeAestheticsHistorySociologyArtPhilosophyPolitical scienceLawPsychoanalysisEpistemologyPsychology

Abstract

fetched live from OpenAlex

Reviewed by: Nikolai Gogol: Performing Hybrid Identity by Yuliya Ilchuk Kathleen Scollins Yuliya Ilchuk, Nikolai Gogol: Performing Hybrid Identity. Toronto: University of Toronto Press, 2021. xvi + 268 pp. ISBN 978-1487508258. The question of Nikolai Gogol's national identity is a stubborn one, arising with his first appearance in print and persisting to the current day. The question had gained urgency following the demise of the Soviet Union, prompting reconsideration from what seemed like every scholarly direction: neo-, anti-, and postcolonial. Yuliya Ilchuk's Nikolai Gogol: Performing Hybrid Identity builds upon the important work of recent scholars such as Edyta Bojanowska, further interrogating the apparent contradictions between the two "sides" of Gogol's colonial identity to arrive at a more radically decolonial understanding of the writer's complex and ambivalent subjectivity. Ilchuk's essential argument moves beyond a rejection of the reductive "either/or" thinking that dominates traditional Russian and Ukrainian studies, while contending that he is not exactly "both," either: rather, Gogol's personal and narrative hybridity erodes the binary altogether. Although this is Ilchuk's debut monograph, hers is already an established voice in the study of the cultures of Russia, Ukraine, and especially the embattled spaces in between, whether physical, textual, or conceptual: post-Soviet identity, post-Maidan protest art, contested memory, translation studies. Her far-flung projects span multiple centuries, cultures, and discursive traditions, demanding a broad range of theoretical and analytical tools, and she brings the full arsenal to bear on this study, employing a multipronged methodology that combines postcolonial theory with computer-assisted textual analysis. The result is impressive: multidisciplinary and illuminating, expanding on recent scholarly trends and opening new avenues of investigation, all while modeling how tools of the Digital Humanities can contribute to Slavic studies by reconsidering even the most "canonical" literary texts and lives from new perspectives. Ilchuk opens her study with Gogol's well-known warning not to rely upon his works, the verbal fabric of which is riddled with gaps and ambiguities, the result of frequent revision. Thankfully, she does not so much heed his warning as take it as an invitation to dive more deeply into the lacunae, employing an assortment of contemporary theoretical and digital tools to disclose new aspects of both narrative and authorial identity. Her framework draws in particular upon Homi Bhabha's elaboration of the postcolonial concept of hybridity, which reevaluates the dynamic between colonizer and colonized, emphasizing their interdependent development of subjectivity, postulating an ambivalent "in-between" discursive space, and restoring to the colonial subject the agency to resist or subvert dominant structures. While the bilingual Gogol's earliest works demonstrate what Ilchuk considers a deliberate and playful engagement with "hybrid [End Page 97] discourse," his rewrites of the later 1830s scrubbed away many regionalisms for the Russian reading audience, though the editing process was inconsistent, sometimes preserving or even restoring these Ukrainian elements. She characterizes the revised versions as "a multilayered palimpsest," whose "previous hybridized elements" are still discernible beneath the neutered surface, revealing not only a heterogeneous discourse, but the constant construction, revision, and performance of a hybrid national identity (4). Nearly two centuries of scholars have parsed Gogol's unique literary voice to assign him a "place," their various approaches shaped by their understanding of the colonial dynamic between Russia and Ukraine. While the dominant line of scholarship has accepted Belinskii's definition of Gogol as a "Russian national poet," thereby eliding any regional roots, proponents of Ukrainian studies have aimed to reclaim him as an essentially national writer making his way in a "foreign" empire, compelled to use Russian in order to participate fully in imperial literary life (12). Some recent scholars divide his output chronologically, resulting in separate literary personae—"Mykola Hohol" until 1836, succeeded by "Nikolai Gogol" until his death in 1852; while this approach avoids the suppression of either "side" of his identity, it nonetheless fixes the Russian/Ukrainian binary at the heart of this "dual" identity. While the concept of hybridity has been critiqued as potentially ignoring—or, conversely, further entrenching—hierarchical colonial dynamics, Ilchuk uses the concept productively to distinguish between recent "both/and" approaches that designate a dual national identity vs. the more...

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.003
metaresearch head score (Gemma)0.000
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesScience and technology studies, Insufficient payload (model declined to judge)
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Not applicable · Consensus signal: Not applicable
GenreCandidate signal: Review · Consensus signal: Review
Teacher disagreement score0.200
Threshold uncertainty score1.000

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0030.000
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0000.000
Bibliometrics0.0000.001
Science and technology studies0.0010.000
Scholarly communication0.0000.001
Open science0.0010.000
Research integrity0.0000.000
Insufficient payload (model declined to judge)0.0080.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.028
GPT teacher head0.372
Teacher spread0.344 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it