MétaCan
Menu
Back to cohort
Record W4390052024 · doi:10.15826/qr.2023.4.844

Il parlait assez bien français et plusieurs langues: Foreign Language Acquisition and the Diplomatic Self-Fashioning of Prince Boris Ivanovich Kurakin

2023· article· en· W4390052024 on OpenAlex

Why this work is in the frame

A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.

fundA Canadian funder is recorded on the work.
no affNo Canadian affiliation: this work is invisible to an affiliation-only frame.
No Canadian affiliation. An affiliation-only frame, the usual design, would never have seen this work. It is one of the works that make the case for inverting the frame.

Bibliographic record

VenueQuaestio Rossica · 2023
Typearticle
Languageen
FieldSocial Sciences
TopicHistorical Influence and Diplomacy
Canadian institutionsnot available
FundersDalhousie University
KeywordsLingua francaDiplomacyVernacularFace (sociological concept)PolishHumanitiesInternational communicationSociologyLinguisticsArtPolitical scienceLawPhilosophyPoliticsSocial science

Abstract

fetched live from OpenAlex

Using the example of Prince B. I. Kurakin (1676–1727), the Imperial Russian diplomat who served as extraordinary and plenipotentiary ambassador to France (1724–1727), this article seeks to contribute to the ongoing discussion about the possible reasons for the adoption of French as the language of international communication in general and eighteenth-century diplomacy in particular. It asks when the Moscow-born Gediminid prince learned to speak French and how this non-native speaker of the language became proficient enough to impress a finicky and fastidious interlocutor like Louis de Rouvroy, duc de Saint-Simon (1675–1755). The author suggests that the answer to these questions lies not in Russia or France, but in Poland and Italy; and not in the halls of formal educational institutions, but in the networks of personal connections that were sustained as much by face-to-face communication as by written correspondence. This brief biographical survey of the development of Prince Kurakin’s “linguistic personality” demonstrates the mediating role of modern, vernacular languages (Russian, Polish, Italian) in the transition from Latin to French as the lingua franca of international diplomacy. It also emphasizes the intimate connection between foreign language acquisition and diplomatic self-fashioning, showing how linguistic knowledge could be instrumentalized for both personal and professional advancement. In doing so, it illustrates the active role that individual brokers – especially, but not exclusively, aristocratic royal servitors with broad linguistic skills and extensive international connections, like Prince Kurakin and the duc de Saint-Simon – played in creating the very notion of an early modern “European” style of diplomacy based on the cultural dominance of the French language.

Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.

Full frame distilled prediction

Teacher imitation

Not calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.

metaresearch head score (Codex)0.001
metaresearch head score (Gemma)0.001
Version: codex-gemma-dda1882f352aValidation status: machine_predicted_unvalidated
Candidate categoriesnone
Consensus categoriesnone
DomainCandidate signal: none · Consensus signal: none
Study designCandidate signal: Qualitative · Consensus signal: none
GenreCandidate signal: Empirical · Consensus signal: Empirical
Teacher disagreement score0.638
Threshold uncertainty score0.493

Codex and Gemma teacher scores by category

CategoryCodexGemma
Metaresearch0.0010.001
Meta-epidemiology (narrow)0.0000.000
Meta-epidemiology (broad)0.0000.000
Bibliometrics0.0000.001
Science and technology studies0.0010.000
Scholarly communication0.0000.000
Open science0.0000.000
Research integrity0.0000.000
Insufficient payload (model declined to judge)0.0000.000

Machine scores (provisional)

The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.

Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.

Opus teacher head0.015
GPT teacher head0.323
Teacher spread0.308 · how far apart the two teachers sit on this one work
Validation statusscore_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it