Video remote interpreting in times of crisis: building capacity of interpreting services in Australian healthcare settings
Why this work is in the frame
A frame that forgets how it found something cannot be audited. These are the routes that admitted this work.
Bibliographic record
Abstract
The provision of interpreting services for communities whose first language is not English has been of paramount importance in Australia for the last fifty years, especially in healthcare settings. Confronted with a crisis of unprecedented scale in the second quarter of 2020, Australian States and Territories have had to adopt crisis management strategies to ensure equitable access to services are guaranteed for all communities. In this context, and because face-to-face interpreting is no longer an option for each consultation, clinics, hospitals and GP practices have been urged to resort to remote interpreting, i.e. the use of technologies to gain access to an interpreter. This study sought to explore the usability of Video Remote Interpreting (VRI) in Australian healthcare settings, and the way the demands for this new modality had been met. To do so, an inventory of Remote Interpreting (RI) services was compiled by means of a literature review, and data collected from different stakeholders via mixed-methods (surveys and interviews). The triangulation of the data collected aimed to identify how and if the use of VRI proved efficient, and if this modality was expected to replace onsite and telephone interpreting and to what extent. The outcomes showed a shift from Telephone Interpreting to Video Remote Interpreting as the preferred remote modality. Another conclusion evidenced by the findings is that wherever possible, onsite remains the interpreting modality favoured by both the patients and the professionals involved in the communication exchange. However, the findings also highlight the future of interpreted exchanges will include more remote modalities as part of a hybrid scenario.
Fetched live from OpenAlex and de-inverted. Abstracts are not stored in this database: the inverted indexes are 8.6 GB of the frame’s 9.3 GB of text, and the host has 13 GB free.
Full frame distilled prediction
Teacher imitationNot calibrated prevalence, not ground truth. Human validation pending. Learned from the 10,348 direct Codex labels and 10,348 direct Gemma labels. Candidate is the union of thresholded teacher heads; consensus is their intersection. These outputs are machine_predicted_unvalidated and are not human labels or direct frontier model labels.
Codex and Gemma teacher scores by category
| Category | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Metaresearch | 0.002 | 0.001 |
| Meta-epidemiology (narrow) | 0.000 | 0.000 |
| Meta-epidemiology (broad) | 0.001 | 0.000 |
| Bibliometrics | 0.001 | 0.001 |
| Science and technology studies | 0.000 | 0.000 |
| Scholarly communication | 0.000 | 0.000 |
| Open science | 0.001 | 0.000 |
| Research integrity | 0.000 | 0.001 |
| Insufficient payload (model declined to judge) | 0.001 | 0.000 |
Machine scores (provisional)
The two teacher heads of the student model, read on this work. A score orders the frame for review; it never asserts a category, and the validation status ships verbatim with every row.
Baseline scores from an immature model (maturity gate not passed, 7 training rounds). Scores rank; they never assert a category.
score_only:v0-immature-baseline · verbatim from the scoring run: score_only means the number may rank works, and no category label ships from it