MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W124950564 · doi:10.2307/25606143

Who Is Takatāpui? Māori Language, Sexuality and Identity in Aotearoa/New Zealand

2003· article· en· W124950564 sur OpenAlex
David A. B. Murray

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

venuePublié dans une revue dont le pays d'attache est le Canada.
no affAucune affiliation canadienne : ce travail est invisible pour une base fondée sur la seule affiliation.
Aucune affiliation canadienne. Une base fondée sur la seule affiliation (le devis habituel) n'aurait jamais vu ce travail. C'est l'un des travaux qui justifient l'inversion de la base.

Notice bibliographique

RevueAnthropologica · 2003
Typearticle
Langueen
DomaineSocial Sciences
ThématiqueMultilingual Education and Policy
Établissements canadiensnon disponible
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésAotearoaHuman sexualityIdentity (music)Gender studiesSociologyAnthropologyEthnologyGenealogyHistoryArt

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

Keywords: Homosexuality, language, identity, indigeneity Ka ngaro reo, ka ngaro taua, pera i ngaro o moa If the language be lost, man will be lost, as dead as the moa --Maori proverb presented at the Waitangi Tribunal on the Te Reo M[Symbol Not Claim (1986)IntroductionIn Aotearoa/New Zealand(1) the dominant language of everyday life for the majority of the country's population is English. It is also a society in which gay is the most commonly utilized term for in public institutions such as the government and media as well as in more informal day-to-day conversations. However, New Zealand is also home to an indigenous population known as M[Symbol Not who consist of approximately 15% of the national population (Te Puni K[Symbol Not Transcribed]okiri: 2000, 13). Prior to colonization, the M[Symbol Not spoke a language which is today referred to as te Reo M[Symbol Not Transcribed]aori (the M[Symbol Not language; sometimes referred to as Reo), although in contemporary Aotearoa, it is estimated that only between 4 and 8% of the M[Symbol Not population are fluent in this language. According to most reports, despite a major language revitalization movement spanning over 20 years, Reo M[Symbol Not remains in danger of disappearing or being reduced to a language of ritual only.However, in M[Symbol Not media and in discussions with a number of M[Symbol Not individuals and groups(2) over the past five years, I have noted an increase in the use of a Reo M[Symbol Not term--takat[Symbol Not Transcribed]apui--as a way of identifying oneself as homosexual and M[Symbol Not Transcribed]aori.(3) The increasing presence of this term raises a number of questions about language in relation to sexual and other identifications: How does language figure in the negotiation of same sex desires and identities amongst an indigenous group who live as a minority in an Anglo-European colonized society? How central is language to these negotiations? Are there distinct forms of same sex talking and text-making amongst this group whose primary language is that of the colonizer and whose native language is only spoken fluently by a minority? Is language the primary boundary marker for sexual and ethnic identifications? What other socio-political boundaries does language interact with (or transgress) in identity-making projects?This article is an introductory investigation into questions addressing the complex relations between sexuality, language and identity in Aotearoa. I am particularly interested in teasing out the socio-political implications and linguistic practices of identity discourses, and analyzing the multiple interpretative possibilities that occur when a subaltern or minority language (or specific terms derived from that language) is utilized in relation to sexual identification in a postcolonial settler society. I argue that while the development of minority language terms to replace English sexual terminologies and the insertion of these terms into predominantly English language contexts are empowering for some, there may be others who do not agree with or feel comfortable utilizing this terminology for a variety of reasons. The different reactions to just one minority language term for sexual identity that are presented here indicate the complex relations that individuals of a minority group have with issues of identity and sexuality in a society created through colonization.This paper therefore not only underlines a foundational principle in sociolinguistic inquiry--that language is a key domain of struggle over difference and inequality and a means of conducting that struggle (Heller, 2001)--it also contributes towards a more nuanced understanding of the generation of terms for sexual identities, or to put it slightly differently, it highlights the intersectional character of sexuality through analyzing how sexual subjectivities are linked to language. …

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,001
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,001
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesCharge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Sans objet · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,636
Score d'incertitude au seuil0,997

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0010,001
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,000
Études des sciences et des technologies0,0000,001
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0040,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,071
Tête enseignante GPT0,508
Écart entre enseignants0,436 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle