Línguas de imigrantes em " países novos": o caso do Canadá visto através de dados censitários
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
O artigo enfoca as linguas outras que nao o ingles e o frances, faladas por imigrantes e seus descendentes, no Canada, tomado como exemplo de “pais novo” em que a imigracao foi muito significativa. Procurou-se avaliar, sobretudo, o grau de transmissao e persistencia das linguas que por sua expressao estatistica possibilitassem o exame individualizado. As abundantes informacoes propiciadas pelo recenseamento do Canada de 2001 forneceram o arcabouco essencial da analise, efetuada com visao regionalizada, na qual foi destacada a parte do Canada de lingua inglesa, incluindo abordagens mais localizadas em meio a esse espaco, e a de lingua francesa, enfocando especificamente Montreal Palavras-chave: Canada. Linguas. Imigrantes. Assimilacao linguistica. Immigrant languages in “new countries”: the case of Canada examined through census data The article concerns languages others than English and French, spoken by immigrants and their descendants in Canada, taken as example of a “new country” in which immigration was very significant. The main intention was to evaluate the degree of transmission and persistence of the languages whose statistical expression allowed an individual examination. The plentiful data supplied by the Canadian Census of 2001 delivered the essential framework of the analysis, carried out in regionalized approach, with a focus on the Anglophone part of Canada, including more local appreciations inside this space, and the Francophone part, selecting specifically Montreal. Key words: Canada. Languages. Immigrants. Linguistical assimilation.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,001 | 0,003 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,001 | 0,001 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,001 | 0,001 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,002 | 0,001 |
| Communication savante | 0,002 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,001 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,001 | 0,001 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,007 | 0,001 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle