DEVELOPPEMENT INTERNATIONAL ET COMMUNICATION INTERCULTURELLE : UN TRAIT D’UNION OU UN SIMPLE POINT-VIRGULE?
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
Cet article porte sur le developpement international et la communication interculturelle. Il s’interroge sur l’arrimage que peuvent avoir ces deux termes. Sont-ils suffisamment agences pour qu’on parle d’un trait d’union, ou sont-ils deux entites distinctes necessitant que la metaphore ne soit reduite au point-virgule? Essentiellement, cet article tente de trouver des reponses en ce qui concerne le developpement international sous la perspective de la communication interculturelle : quelle place occupe-t-elle, quelle est la valeur qu’on lui accorde dans le contexte de la mondialisation et de l’elargissement des frontieres? Bref, la communication interculturelle est-elle un ingredient de succes et un incontournable du developpement international reussi? L’analyse d’un premier rapport sur le developpement de l’apres-2015 est offerte en guise de premiere reflexion sur cette interrelation, et ce, dans l’objectif de faire une etude plus exhaustive par la suite. This article focuses on international development and intercultural communication, and the link between these two concepts: are these two concepts similar enough to be joined by a hyphen, or are they separate entities so that the metaphor should be reduced to a semicolon? Essentially, this article attempts to find answers in regard to international development from the perspective of intercultural communication. What role does it play, what is its value in the context of globalization and the expansion of borders? In short, is intercultural communication an ingredient of success and a key to a successful international development? The analysis of a report on development post-2015 is offered as a first reflection on this relationship with the aim of producing a more comprehensive doctoral study later on.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,001 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,001 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,001 |
| Science ouverte | 0,001 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,002 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle