At the Cross-Roads of US and Canadian Trade Controls: The Cuba Conflict
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
Canada and the United States are each other’s best trading partners. Our supply chains are deeply integrated. Corporate ownership criss-crosses the border many times over. In the context of foreign policy, although we have differed from time to time in the past, we generally target the same list of ‘bad actors’ – Iran, North Korea, Myanmar among them. Indeed, many of our sanctions programmes have been adopted pursuant to the same United Nations Security Council resolutions that are applied in similar fashion by UN member countries. Our controls on the export of goods and transfer of technology arise from our common commitments under the 1996 Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms, Dual-use Goods, Technology and other international agreements. It should come as no surprise therefore that in this environment many companies impose a single set of rules or principles regarding export controls and doing business with sanctioned countries. Under the assumption that Canadian and US laws are similar and, that any differences arise from more restrictive elements of US policy, a common default approach is for US companies to graft their US-based export control, economic sanctions policies, and procedures on to their Canadian operations; even some Canadian-based companies doing business in the United States will follow this approach. This is problematic for a number of reasons. Contrary to popular belief, Canadian export controls and economic sanctions can be more restrictive than those of the United States – aspects of the control regime for cryptographic goods and technology and the rules governing trade with and investment in Myanmar are two such examples. More importantly, there are instances in which there is direct conflict between Canadian and US law – that is, compliance with the requirements of one nation’s laws results in contravention of the laws of the other. Two examples of such conflict arise with US military controls under the International Traffic in Arms Regulations and Canadian human rights legislation and with Cuban trade and investment. The latter conflict is the focus of this article.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle