MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W1563033732

We Lived to Tell: Political Prison Memoirs of Iranian Women (review)

2012· article· en· W1563033732 sur OpenAlex

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

aboutLe titre ou le résumé porte un signal canadien du lexique géographique.
no affAucune affiliation canadienne : ce travail est invisible pour une base fondée sur la seule affiliation.
Aucune affiliation canadienne. Une base fondée sur la seule affiliation (le devis habituel) n'aurait jamais vu ce travail. C'est l'un des travaux qui justifient l'inversion de la base.

Notice bibliographique

RevueThe Middle East Journal · 2012
Typearticle
Langueen
DomaineSocial Sciences
ThématiqueIslamic Studies and History
Établissements canadiensnon disponible
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésMemoirPrisonPoliticsGender studiesResistance (ecology)NarrativeReignState (computer science)SociologyAgency (philosophy)HistoryPolitical scienceLawCriminologyArtLiteratureSocial science
DOInon disponible

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

IRAN We Lived to Tell: Political Prison Memoirs of Iranian Women, by Azadeh Agah, Sousan Mehr, and Shadi Parsi. Toronto, Canada: McGilligan Books, 2007. 239 pages. $22.95. With the increasing participation of women in recent revolutions in the Middle East and North Africa, We Lived to Tell is an important contribution to thinking about women's agency and resistance. It is also an important addition to recent publications of memoirs of women political prisoners. These include Fatna el Bouih's Talk of Darkness de scribing the experiences of Moroccan women political prisoners under the reign of King Hassan II, and Aisha Odeh's Dreams of Freedom describing those of Palestinian women political prisoners under the Israeli occupation. We Lived to Tell records the experiences of three women political prisoners during the Cultural Revolution in Iran in the 1980s. The book is introduced by Shahrzad Mojab. It is divided into three sections that document the stories of Sousan Mehr, Azadeh Agah, and Shadi Parsi as experienced and written by them. The three narratives go beyond the individual stories to constitute a testimony to those of friends and comrades in prison. The book addresses the question of what it means to remember and record these experiences and the wider political implications of such acts. It also raises the question of how state and religion collude in disciplining women's bodies and sexuality. Women political prisoners were tortured, denigrated and vilified for being women and claiming an oppositional space. These women ruptured the boundaries of patriarchal-religious submissiveness, pushed their sexualized bodies into the public sphere and claimed rights (p. 9). The book depicts the differences as well as the bonds between women in prison. It relies on reflexive methodology and on diary and memory to record these experiences. We Lived to Tell provides a detailed description of torture that included an assault on women's political agency and autonomy. Torture in this context is gendered as the women were targeted by the Iranian authorities for opposing the state and for doing so as women. As the prison authorities controlled the minute details of these women's lives, they thought of the prisoners as godless creatures that did not deserve to live like human beings (p. 78). Their goal to make us as miserable and obedient as possible. Anything that made us happy or kept us busy and creative became an object of punishment (p. 88). The authorities believed we all needed to come to terms with our past, repent our 'sins,' and form new beliefs and attitudes toward the system. Any 'distracting' activity was deemed not conducive to positive change (p. 112). The book depicts the variety of modes of resistance that the women employed to survive that ranged from faith and devotion to their beliefs, crying, consoling, and confiding in each other. The main challenge was to remain sane and loyal to their essence of humanity as they endured the physical and psychological torture and the divide and conquer policies of the prison authorities. …

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,002
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesaucune
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Qualitatif · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,823
Score d'incertitude au seuil0,871

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0020,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,000
Études des sciences et des technologies0,0010,000
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0010,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,083
Tête enseignante GPT0,301
Écart entre enseignants0,218 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle