“A Thread that Connects the Worlds”: Ovoid Logics and the Contradictory Lines of Force of Brazilian Improvisations
Notice bibliographique
Résumé
From sports to politics, from architecture to economics, from the arts to pedagogy, the social and cultural spheres of Brazil have often been characterized as having decidedly improvisative valences. The importance of improvisation to the enactment of brasilidade (Brazilianness) would seem to be borne out by the sheer abundance of common words and phrases used in everyday Brazilian speech that highlight extemporaneous action: jeitinho, malandragem, ginga, jogo de cintura, malícia, gambiarra, esperteza, axé, manha, suingue, astúcia, drible, malabarismo, balanço, equilibrista, pirataria, arranjar-se, molejo, cordialidade, and so on. 
 
 This essay points to a few “complex tendencies” and “contradictory lines of force,” that emerge out of this lexicon, providing snapshots of three key loci within and around which one can examine and critique the stories people—Brazilians and non-Brazilians alike—tell about what is often taken to be the zygotic relationship between improvisation and brasilidade (Brazilianness). Each of these snapshots—of the jeitinho brasileiro, of the gambiarra aesthetics of the global favela, of futebol brasileiro (Brazilian soccer)—reveal, I hope, that the concept of improvisation (rendered directly and in its many other lexical guises) performs a vital function in Brazil. It’s a nexus around which deliberations over matters of national import take place, a ready-to-hand theoretical apparatus for peering into the “inert vectoring” that characterizes the varied performances of citizenship that take place within Brazilian communities. I’m careful, however, to let the discussions contained in this essay play out within a global frame, working under the assumption that Brazil is not (and never has been) coterminous with itself, and showing that Brazil is constantly being reborn—infranationally, nationally, and globally—under the contradictory forces of appraisals of the improvisative.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Comment cette classification a été obtenuedéplier
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,003 | 0,008 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,001 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,001 | 0,009 |
| Communication savante | 0,000 | 0,001 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découleClassification
machine, non validéePrédiction automatique; un appel candidat d’une seule tête enseignante, pas un consensus.
Le détail, modèle par modèle et score par score, se trouve en fin de page sous « Comment cette classification a été obtenue ».