Cross‐Cultural Relationships Between Nurses and Filipino Canadian Patients
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
PURPOSE: To describe culturally embedded values that implicitly guide Filipino Canadian patients' interactions with Canadian nurses and are integral to nurse-patient relationships. DESIGN AND METHODS: A focused ethnography was conducted, with a purposive sample of 23 Filipino-Canadians who received care in Canadian hospitals. Data consisted of interviews, field notes, and diary. FINDINGS: When receiving care, patients delineated hindi ibang tao (one of us) and ibang tao (not one of us) and this determined their preference for who performed personal and private tasks or received information. The urgency of the patients' conditions, the intimacy required for most nursing procedures, and short hospitalizations meant that patients often interacted without progressing through the cultural levels of pakikitungo (formality), pakikibagay (adjustability), and pakikisama (acceptance). Rather, the crisis of being hospitalized forced patients to immediately move toward the cultural levels of pakikipagpalagayang-loob (mutual comfort) or pakikiisa (oneness). Patients' willingness to trust and to share their kapwa-oriented worldview in relating with fellow human beings, and their use of their languages of words, gaze, touch, and food, allowed nurses to become hindi ibang tao (one of us). Caregiving roles and establishing relationships also distinguished that hindi ibang tao (one of us) was to bantay (watch over) the patient, whereas ibang tao (not one of us) was expected to alaga (care for) them (i.e., provide professional care). CONCLUSIONS: Communicating and caring effectively requires understanding of Filipino Canadians' languages of words, gaze, touch, and food and their levels of interaction. Culturally safe nurse-patient relationships can then develop.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,001 | 0,003 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,002 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,002 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,001 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle