MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W2017095042 · doi:10.1071/ah000104

Bilingual health communicators:role delineation issues

2000· article· en· W2017095042 sur OpenAlex

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

affAu moins un auteur déclare une institution canadienne dans l'instantané OpenAlex épinglé.

Notice bibliographique

RevueAustralian Health Review · 2000
Typearticle
Langueen
DomaineHealth Professions
ThématiqueInterpreting and Communication in Healthcare
Établissements canadiensAccess Alliance Multicultural Health and Community Services
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésHealth careInterpreterScope (computer science)PsychologyPublic relationsFocus groupTask (project management)ConfusionLimited English proficiencyNursingMedicineMedical educationBusinessComputer sciencePolitical scienceMarketing

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

Managers of health care services are seeking new opportunities to improve communication with clients who have limited English proficiency. An increase in bilingual health staff and the frequent use of their language skills in patient encounters provides opportunities but also brings with it confusion surrounding the role of interpreters and bilingual health staff. Secondary analysis of transcripts from 18 focus groups with monolingual and bilingual health staff has provided a method of distinguishing the roles of these complementary communicators. This paper clarifies the roles of interpreters and bilingual communication facilitators using seven key features: scope of language, language proficiency, nature of communication/interaction, nature of the contact and relationship, client responsibilities, and relationship with other health care providers. We discuss differences in how bilingual health staff use language when providing care, and alternative types of interactions interpreters could adopt to extend their current role. A collaborative group of communicators located within a health team is proposed, that is able to identify need and select the best communicator for the task.

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,005
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesMéta-épidémiologie (sens strict), Études des sciences et des technologies, Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)
Catégories consensuellesCharge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Sans objet · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Synthèse · Signal consensuel: aucune
Score de désaccord entre enseignants0,554
Score d'incertitude au seuil1,000

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0050,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0010,000
Bibliométrie0,0000,001
Études des sciences et des technologies0,0020,000
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0010,000
Intégrité de la recherche0,0000,002
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0080,004

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,169
Tête enseignante GPT0,556
Écart entre enseignants0,387 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle