Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
James D. McCawley John Lawler On Saturday, April 10, 1999, sometime between nine and ten p.m., while walking home from a concert in Hyde Park, James D. McCawley suffered a heart attack. He collapsed and was immediately taken to the nearby University of Chicago hospital, where, after strenuous efforts at resuscitation had failed, he was pronounced dead, at the age of sixty-one. Jim, as he was universally known to his students, colleagues, and admirers—comprising together a large percentage of the world’s linguists—was one of the great figures of twentieth-century linguistics, a recipient of practically every honor possible, a past president of the LSA, and a genuine original. He was greatly loved, and he is greatly missed.1 James Quillan McCawley Jr. was born into a Catholic family in Glasgow, Scotland, on March 31, 1938, the first child of Dr. Monica Bateman McCawley (b. 1901), a physician and surgeon, and James Quillan McCawley (b. 1899), a businessman. The family had planned to emigrate to America, and in 1939 James Sr. and two brothers went to Toronto and founded the McCawley Bros. Roofing Company, but with the arrival of the war Dr. McCawley felt her patients needed her in Scotland. She stayed there, with the children, for the duration, while James Sr. moved on to New York City, and finally to Chicago, where the family settled in Elmhurst after the war. Young Jim was eventually joined by a brother, John Frederick (‘Ricky’), and two sisters, Monica and Caroline. Jim spent much of his time in satisfying his boundless curiosity about everything; he was constantly in action, though often the action consisted of reading—he always had his nose in a book. He was close to his brother, and Ricky’s sudden death from leukemia in 1952 came as a shock. Sometime during this period he started studying languages; by the time he was twenty, he was able to support himself by translating Russian mathematical texts, and he spoke several other languages fluently. Eventually he learned to speak (at least) Dutch, German, Yiddish, Swedish, French, Spanish, Portuguese, Russian, Hindi, Hungarian, Mandarin, and Japanese. He also displayed an early interest in music, notably performing ‘Bumblebee Boogie’ on the accordion on Ted Mack’s Original Amateur Hour at the age of nine, only two years after arriving in America. As a teenager, he worked part time as an Andy Frain2 usher at concerts all over Chicago, gaining, besides a little money and a great deal of musical experience, an encyclopedic familiarity with the Chicago Transit Authority, which was to serve him well in later life, because one component of a normal American youth never fell into place for Jim—unlike practically every other teenage boy growing up in Illinois at the time, he never learned to drive, and indeed had a lifelong aversion [End Page 614] to machines of all sorts. But he did eventually learn to play many musical instruments, including the clarinet, guitar, harpsichord, and piano. Jim had not been especially happy about moving to America as a young boy, but he did manage to take advantage later of one aspect of the move. As a minor, he automatically became an American citizen when his parents were naturalized, and he seized this opportunity to change his name officially to James David McCawley, losing the ‘Jr.’. Under any name, however, he was recognized early as very bright; he skipped several grades while attending parochial grade schools and St. Mel’s High School. Entering the University of Chicago (UC) in 1954 at the age of sixteen, under its early admission program, he progressed rapidly, gaining early admission also to the graduate school, from which he received an M.S. in mathematics in 1958.3 At this point he left the UC academic community for the first time, accepting a Fulbright fellowship to study mathematics and logic in 1959–60 at Westfälische Wilhelms University in Münster. It seems to have been expected that he would return to Chicago to study for a doctorate in mathematics, since there was reportedly considerable interest among the faculty there about whom he would eventually choose to study with. However, as he...
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,007 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle