Empathy for the Persecuted or Polemical Posturing? The 1609 Spanish Expulsion of the Moriscos as Seen in English and Netherlandic Pamphlets
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
Abstract In April, 1609, King Philip III of Spain needed to reinforce his image as defender of the faith as he signed a peace treaty with the Dutch Protestant heretics. He therefore ordered at the same time that the Moriscos—Muslims who some decades earlier had been compelled to convert to Catholicism—be expelled from Valencia. A few of these Moriscos made their way to Holland, where they seem to have been welcomed, thereby contributing to the reputation of the Dutch that they would tolerate any religious position. Even so, very few publications have survived on the subject of the Morisco expulsion, whereas treatises on the Twelve Years’ Truce poured off Dutch and English presses. While few, the English and Dutch language pamphlets on the expulsion decree reveal something about what English and Dutch audiences were told on the subject. How then was the Morisco expulsion explained to, and regarded by, Catholic and Protestant Europeans outside of Spain? While two of the surviving newssheets were accurate translations of Spanish decrees, a third work printed in the Spanish Netherlands defended the expulsion by linking Morisco plots with demonic witchcraft. On the other hand, a few Protestant and Mennonite writers in the Dutch Republic expressed some sympathy for the plight of the Moriscos and conversos as fellow victims of the Spanish Inquisition. Even so, the propaganda over the Treaty of Antwerp of 1609 clearly overshadowed the few works condemning the Morisco expulsion, rewarding Philip III’s decision to release them at the same time.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,001 | 0,002 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle