The effectiveness of toolkits as knowledge translation strategies for integrating evidence into clinical care: a systematic review
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
OBJECTIVES: The aim of this systematic review was to evaluate the effectiveness of toolkits as a knowledge translation (KT) strategy for facilitating the implementation of evidence into clinical care. Toolkits include multiple resources for educating and/or facilitating behaviour change. DESIGN: Systematic review of the literature on toolkits. METHODS: A search was conducted on MEDLINE, EMBASE, PsycINFO and CINAHL. Studies were included if they evaluated the effectiveness of a toolkit to support the integration of evidence into clinical care, and if the KT goal(s) of the study were to inform, share knowledge, build awareness, change practice, change behaviour, and/or clinical outcomes in healthcare settings, inform policy, or to commercialise an innovation. Screening of studies, assessment of methodological quality and data extraction for the included studies were conducted by at least two reviewers. RESULTS: 39 relevant studies were included for full review; 8 were rated as moderate to strong methodologically with clinical outcomes that could be somewhat attributed to the toolkit. Three of the eight studies evaluated the toolkit as a single KT intervention, while five embedded the toolkit into a multistrategy intervention. Six of the eight toolkits were partially or mostly effective in changing clinical outcomes and six studies reported on implementation outcomes. The types of resources embedded within toolkits varied but included predominantly educational materials. CONCLUSIONS: Future toolkits should be informed by high-quality evidence and theory, and should be evaluated using rigorous study designs to explain the factors underlying their effectiveness and successful implementation.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,122 | 0,076 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,004 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,001 |
| Études des sciences et des technologies | 0,001 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,001 |
| Science ouverte | 0,002 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,001 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle