Reading between the lines: faculty interpretations of narrative evaluation comments
Notice bibliographique
Résumé
OBJECTIVES: Narrative comments are used routinely in many forms of rater-based assessment. Interpretation can be difficult as a result of idiosyncratic writing styles and disconnects between literal and intended meanings. Our purpose was to explore how faculty attendings interpret and make sense of the narrative comments on residents' in-training evaluation reports (ITERs) and to determine the language cues that appear to be influential in generating and justifying their interpretations. METHODS: A group of 24 internal medicine (IM) faculty attendings each categorised a subgroup of postgraduate year 1 (PGY1) and PGY2 IM residents based solely on ITER comments. They were then interviewed to determine how they had made their judgements. Constant comparative techniques from constructivist grounded theory were used to analyse the interviews and develop a framework to help in understanding how ITER language was interpreted. RESULTS: The overarching theme of 'reading between the lines' explained how participants read and interpreted ITER comments. Scanning for 'flags' was part of this strategy. Participants also described specific factors that shaped their judgements, including: consistency of comments; competency domain; specificity; quantity, and context (evaluator identity, rotation type and timing). There were several perceived purposes of ITER comments, including feedback to the resident, summative assessment and other more socially complex objectives. CONCLUSIONS: Participants made inferences based on what they thought evaluators intended by their comments and seemed to share an understanding of a 'hidden code'. Participants' ability to 'read between the lines' explains how comments can be effectively used to categorise and rank-order residents. However, it also suggests a mechanism whereby variable interpretations can arise. Our findings suggest that current assumptions about the purpose, value and effectiveness of ITER comments may be incomplete. Linguistic pragmatics and politeness theories may shed light on why such an implicit code might evolve and be maintained in clinical evaluation.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Comment cette classification a été obtenuedéplier
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,003 | 0,023 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,001 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découleClassification
machine, non validéePrédiction automatique; un appel candidat d’une seule tête enseignante, pas un consensus.
Le détail, modèle par modèle et score par score, se trouve en fin de page sous « Comment cette classification a été obtenue ».