MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W2087104762 · doi:10.1186/1748-5908-4-52

Study protocol for the translating research in elder care (TREC): building context – an organizational monitoring program in long-term care project (project one)

2009· article· en· W2087104762 sur OpenAlex

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

affAu moins un auteur déclare une institution canadienne dans l'instantané OpenAlex épinglé.
fundUn bailleur canadien est enregistré sur le travail.
aboutLe titre ou le résumé porte un signal canadien du lexique géographique.

Notice bibliographique

RevueImplementation Science · 2009
Typearticle
Langueen
DomaineHealth Professions
ThématiqueGeriatric Care and Nursing Homes
Établissements canadiensSaskatchewan Health Quality CouncilUniversity of CalgaryUniversity of SaskatchewanUniversity of Alberta
Organismes subventionnairesCanadian Institutes of Health ResearchKillam TrustsAlberta Heritage Foundation for Medical ResearchUniversity of Alberta
Mots-clésContext (archaeology)Health administrationKnowledge translationLong-term careHealth informaticsProtocol (science)MedicineHealth services researchWork (physics)NursingMedical educationKnowledge managementPublic healthGeographyComputer scienceEngineering

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

BACKGROUND: While there is a growing awareness of the importance of organizational context (or the work environment/setting) to successful knowledge translation, and successful knowledge translation to better patient, provider (staff), and system outcomes, little empirical evidence supports these assumptions. Further, little is known about the factors that enhance knowledge translation and better outcomes in residential long-term care facilities, where care has been shown to be suboptimal. The project described in this protocol is one of the two main projects of the larger five-year Translating Research in Elder Care (TREC) program. AIMS: The purpose of this project is to establish the magnitude of the effect of organizational context on knowledge translation, and subsequently on resident, staff (unregulated, regulated, and managerial) and system outcomes in long-term care facilities in the three Canadian Prairie Provinces (Alberta, Saskatchewan, Manitoba). METHODS/DESIGN: This study protocol describes the details of a multi-level - including provinces, regions, facilities, units within facilities, and individuals who receive care (residents) or work (staff) in facilities - and longitudinal (five-year) research project. A stratified random sample of 36 residential long-term care facilities (30 urban and 6 rural) from the Canadian Prairie Provinces will comprise the sample. Caregivers and care managers within these facilities will be asked to complete the TREC survey - a suite of survey instruments designed to assess organizational context and related factors hypothesized to be important to successful knowledge translation and to achieving better resident, staff, and system outcomes. Facility and unit level data will be collected using standardized data collection forms, and resident outcomes using the Resident Assessment Instrument-Minimum Data Set version 2.0 instrument. A variety of analytic techniques will be employed including descriptive analyses, psychometric analyses, multi-level modeling, and mixed-method analyses. DISCUSSION: Three key challenging areas associated with conducting this project are discussed: sampling, participant recruitment, and sample retention; survey administration (with unregulated caregivers); and the provision of a stable set of study definitions to guide the project.

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,003
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesÉtudes des sciences et des technologies
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Observationnel · Signal consensuel: Observationnel
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,205
Score d'incertitude au seuil1,000

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0030,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0010,003
Études des sciences et des technologies0,0020,000
Communication savante0,0000,001
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0000,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,410
Tête enseignante GPT0,669
Écart entre enseignants0,259 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle