MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W2105451466 · doi:10.1111/j.1467-9922.2006.00391.x

ESL Reading Strategies: Differences in Arabic and Mandarin Speaker Test Performance

2006· article· en· W2105451466 sur OpenAlex

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

affAu moins un auteur déclare une institution canadienne dans l'instantané OpenAlex épinglé.

Notice bibliographique

RevueLanguage Learning · 2006
Typearticle
Langueen
DomainePsychology
ThématiqueReading and Literacy Development
Établissements canadiensAlberta Advanced Education
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésMandarin ChinesePsychologyLinguisticsReading (process)ArabicTest (biology)Reading comprehensionCognitive psychology

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

This study was undertaken to test the hypothesis that reading comprehension items, which elicit specific bottom‐up and top‐down strategies, favor certain linguistic/cultural groups. Verbal report data were collected from Arabic‐ and Mandarin‐speaking English as a second language (ESL) learners to identify the reading strategies involved in carrying out 32 reading questions. Then a confirmatory approach to differential item functioning was used to determine whether bottom‐up and top‐down items functioned differentially for equal‐ability Arabic and Mandarin ESL learners. Results revealed systematic group performance differences in four bottom‐up and three top‐down strategy categories. Items involving breaking a word into smaller parts, scanning, paraphrasing, and matching were found to favor Mandarin speakers, whereas items involving skimming, connecting, and inferring were found to favor Arabic speakers.

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,000
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesaucune
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Observationnel · Signal consensuel: Observationnel
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,060
Score d'incertitude au seuil0,442

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,000
Études des sciences et des technologies0,0000,000
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0000,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,008
Tête enseignante GPT0,258
Écart entre enseignants0,250 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle