Exploring culture, language and the perception of the nature of science
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
One dimension of early Canadian education is the attempt of the government to use the education system as an assimilative tool to integrate the First Nations and Me´tis people into Euro-Canadian society. Despite these attempts, many First Nations and Me´tis people retained their culture and their indigenous language. Few science educators have examined First Nations and Western scientific worldviews and the impact they may have on science learning. This study explored the views some First Nations (Cree) and Euro-Canadian Grade-7-level students in Manitoba had about the nature of science. Both qualitative (open-ended questions and interviews) and quantitative (a Likert-scale questionnaire) instruments were used to explore student views. A central hypothesis to this research programme is the possibility that the different world-views of two student populations, Cree and Euro-Canadian, are likely to influence their perceptions of science. This preliminary study explored a range of methodologies to probe the perceptions of the nature of science in these two student populations. It was found that the two cultural groups differed significantly between some of the tenets in a Nature of Scientific Knowledge Scale (NSKS). Cree students significantly differed from Euro-Canadian students on the developmental, testable and unified tenets of the nature of scientific knowledge scale. No significant differences were found in NSKS scores between language groups (Cree students who speak English in the home and those who speak English and Cree or Cree only). The differences found between language groups were primarily in the open-ended questions where preformulated responses were absent. Interviews about critical incidents provided more detailed accounts of the Cree students' perception of the nature of science. The implications of the findings of this study are discussed in relation to the challenges related to research methodology, further areas for investigation, science teaching in First Nations communities and science curriculum development.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,004 | 0,003 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,001 |
| Études des sciences et des technologies | 0,001 | 0,009 |
| Communication savante | 0,000 | 0,002 |
| Science ouverte | 0,001 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle