Translation of the Neck Disability Index and validation of the Greek version in a sample of neck pain patients
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
BACKGROUND: Neck pain is a highly prevalent condition resulting in major disability. Standard scales for measuring disability in patients with neck pain have a pivotal role in research and clinical settings. The Neck Disability Index (NDI) is a valid and reliable tool, designed to measure disability in activities of daily living due to neck pain. The purpose of our study was the translation and validation of the NDI in a Greek primary care population with neck complaints. METHODS: The original version of the questionnaire was used. Based on international standards, the translation strategy comprised forward translations, reconciliation, backward translation and pre-testing steps. The validation procedure concerned the exploration of internal consistency (Cronbach alpha), test-retest reliability (Intraclass Correlation Coefficient, Bland and Altman method), construct validity (exploratory factor analysis) and responsiveness (Spearman correlation coefficient, Standard Error of Measurement and Minimal Detectable Change) of the questionnaire. Data quality was also assessed through completeness of data and floor/ceiling effects. RESULTS: The translation procedure resulted in the Greek modified version of the NDI. The latter was culturally adapted through the pre-testing phase. The validation procedure raised a large amount of missing data due to low applicability, which were assessed with two methods. Floor or ceiling effects were not observed. Cronbach alpha was calculated as 0.85, which was interpreted as good internal consistency. Intraclass correlation coefficient was found to be 0.93 (95% CI 0.84-0.97), which was considered as very good test-retest reliability. Factor analysis yielded one factor with Eigenvalue 4.48 explaining 44.77% of variance. The Spearman correlation coefficient (0.3; P = 0.02) revealed some relation between the change score in the NDI and Global Rating of Change (GROC). The SEM and MDC were calculated as 0.64 and 1.78 respectively. CONCLUSION: The Greek version of the NDI measures disability in patients with neck pain in a reliable, valid and responsive manner. It is considered a useful tool for research and clinical settings in Greek Primary Health Care.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,001 | 0,001 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,001 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,001 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle