Evaluation of Oxford instability shoulder score, Western Ontario shoulder instability Index and Euroqol in patients with slap (superior labral anterior posterior) lesions or recurrent anterior dislocations of the shoulder
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
BACKGROUND: Having an estimate of the measurement error of self-report questionnaires is important both for assessing follow-up results after treatment and when planning intervention studies. Specific questionnaires have been evaluated for patients with shoulder instability, but not in particular for patients with SLAP (superior labral anterior posterior) lesions or recurrent dislocations. The aim of this study was to evaluate the agreement, reliability, and validity of two commonly questionnaires developed for patients with shoulder instability and a generic questionnaire in patients with SLAP lesions or recurrent anterior shoulder dislocations. METHODS: Seventy-one patients were included, 33 had recurrent anterior dislocations and 38 had a SLAP lesion. The patients filled in the questionnaires twice at the same time of the day (± 2 hours) with a one week interval between administrations. We tested the Oxford Instability Shoulder Score (OISS) (range 12 to 60), the Western Ontario Shoulder Instability Index (WOSI) (0 to 2100), and the EuroQol: EQ-5D (-0.5 to 1.0) and EQ-VAS (0 to 100). Hypotheses were defined to test validity. RESULTS: ICC ranged from 0.89 (95% CI 0.83 to 0.93) to 0.92 (0.87 to 0.95) for OISS, WOSI, and EQ-VAS and was 0.66 (0.50 to 0.77) for EQ-5D. The limits of agreement for the scores were: -7.8 to 8.4 for OISS; -339.9 to 344.8 for WOSI; -0.4 to 0.4 for EQ-5D; and -17.2 and 16.2 for EQ-VAS. All questionnaires reflect the construct that was measured. The correlation between WOSI and OISS was 0.73 and ranged from 0.49 to 0.54 between the shoulder questionnaires and the generic questionnaires. The divergent validity was acceptable, convergent validity failed, and known group validity was acceptable only for OISS. CONCLUSION: Measurement errors and limitations in validity should be considered when change scores of OISS and WOSI are interpreted in patients with SLAP lesions or recurrent shoulder dislocations. EQ-5D is not recommended as a single outcome.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,002 | 0,002 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,001 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,001 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,001 |
| Communication savante | 0,000 | 0,001 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,001 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,001 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle