The relevance of specific language impairment in understanding the role of transfer in second language acquisition
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
The purpose of this study was to assess whether children with specific language impairment (SLI) are a useful first language (L1) comparison group for second language (L2) children in order to determine whether target-deviant structures in interlanguage are developmental or due to transfer from the L1. Children with SLI could make a useful comparison group for child L2 learners because, unlike very young L1 learners, children with SLI have both incomplete abilities in the target language and the same cognitive and mental maturity as their age mates acquiring an L2. We examined the use of direct object clitics by English-L1/French-L2 learners and monolingual French-speaking children with SLI. Transfer from English might be expected for object pronominalization in French L2 interlanguage because the two languages have contrastive systems for this aspect of grammar. The use of direct object clitics in contexts in spontaneous speech where object pronominalization would be permissible was examined. The results showed that both the L2 and SLI children supplied clitics in permissible contexts at the same rate (approximately 40%), which was lower than that of monolingual, normally developing French-speaking children who were either age-matched (7 years old) or language-matched according to mean length of utterance in words (3 years old) with the L2–SLI children. Although there appeared to be some role of L1 transfer in the relative distribution of nonclitic object types in clitic-permissible contexts, the similarities between the SLI and L2 children suggest that target-deviant structures involving direct object pronominalization are a developmental phenomenon in child French across learner contexts. The results also suggest that for acquisition of some target-deviant structures, there can be greater similarities between L2 and SLI children than between L2 and younger L1 children.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle