MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W2168880871 · doi:10.1186/1748-5908-8-52

Development of a checklist to assess the quality of reporting of knowledge translation interventions using the Workgroup for Intervention Development and Evaluation Research (WIDER) recommendations

2013· review· en· W2168880871 sur OpenAlex

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

affAu moins un auteur déclare une institution canadienne dans l'instantané OpenAlex épinglé.
fundUn bailleur canadien est enregistré sur le travail.

Notice bibliographique

RevueImplementation Science · 2013
Typereview
Langueen
DomaineHealth Professions
ThématiqueHealth Policy Implementation Science
Établissements canadiensUniversity of Alberta
Organismes subventionnairesCanadian Institutes of Health ResearchUniversity of Alberta
Mots-clésOperationalizationChecklistWorkgroupSystematic reviewPsychological interventionKnowledge translationHealth administrationMedicineQuality (philosophy)Health services researchIntervention (counseling)Health careProcess managementManagement scienceMedical educationMEDLINENursingKnowledge managementPsychologyPublic healthComputer sciencePolitical scienceBusinessEngineering

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

BACKGROUND: Influenced by an important paper by Michie et al., outlining the rationale and requirements for detailed reporting of behavior change interventions now required by Implementation Science, we created and refined a checklist to operationalize the Workgroup for Intervention Development and Evaluation Research (WIDER) recommendations in systematic reviews. The WIDER recommendations provide a framework to identify and provide detailed reporting of the essential components of behavior change interventions in order to facilitate replication, further development, and scale-up of the interventions. FINDINGS: The checklist was developed, applied, and improved over the course of four systematic reviews of knowledge translation (KT) strategies in a variety of healthcare settings conducted by Scott and associates. The checklist was created as one method of operationalizing the work of the WIDER in order to facilitate comparison across heterogeneous studies included in these systematic reviews. Numerous challenges were encountered in the process of creating and applying the checklist across four stages of development. The resulting improvements have produced a 'user-friendly' and replicable checklist to assess the quality of reporting of KT interventions in systematic reviews using the WIDER recommendations. CONCLUSIONS: With journals, such as Implementation Science, using the WIDER recommendations as publication requirements for evaluation reports of behavior change intervention studies, it is crucial to find methods of examining, measuring, and reporting the quality of reporting. This checklist is one approach to operationalize the WIDER recommendations in systematic review methodology.

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Étiquettes directes de modèles (non validées)

Étiquettes de catégorie et de devis d'étude par modèle, issues des rondes d'étiquetage. C'est une sortie machine, non validée, et le désaccord entre modèles est livré comme donnée. Aucun devis ici n'est encore validé contre MEDLINE.

BrasCatégoriesDevis d'étudeConfiance
gemmaMétarecherche
Domaine: Présentation des résultats · Genre: Méthodes
Porte sur le système de recherche canadien: non · Porte sur un sujet canadien: non
Sans objethigh
gptMétarecherche
Domaine: Présentation des résultats · Genre: Méthodes
Porte sur le système de recherche canadien: non · Porte sur un sujet canadien: non
Autre devishigh
modèles en désaccordL'accord compare des ensembles de catégories et des devis identiques entre les bras.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,131
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,012
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesMétarecherche, Études des sciences et des technologies
Catégories consensuellesMétarecherche
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Autre devis · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Méthodes · Signal consensuel: Méthodes
Score de désaccord entre enseignants0,942
Score d'incertitude au seuil0,999

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,1310,012
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0010,000
Bibliométrie0,0010,003
Études des sciences et des technologies0,0030,001
Communication savante0,0000,001
Science ouverte0,0010,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0000,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,990
Tête enseignante GPT0,865
Écart entre enseignants0,125 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle