MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W2194011519 · doi:10.15376/biores.11.1.1141-1161

Nomenclature for Engineered Bamboo

2015· article· en· W2194011519 sur OpenAlex

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

affAu moins un auteur déclare une institution canadienne dans l'instantané OpenAlex épinglé.
fundUn bailleur canadien est enregistré sur le travail.

Notice bibliographique

RevueBioResources · 2015
Typearticle
Langueen
DomaineAgricultural and Biological Sciences
ThématiqueBamboo properties and applications
Établissements canadiensUniversity of British Columbia
Organismes subventionnairesInternational Centre for Bamboo and RattanNatural Sciences and Engineering Research Council of CanadaUniversity of CambridgeEngineering and Physical Sciences Research CouncilMassachusetts Institute of Technology
Mots-clésTerminologyBambooStandardizationNomenclatureAmbiguityComputer scienceProduct (mathematics)Set (abstract data type)Diversity (politics)Construction engineeringArchitectural engineeringRisk analysis (engineering)EngineeringBusinessPolitical scienceMathematicsBiologyTaxonomy (biology)EcologyLinguistics

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

In recent years, there has been a rapid rise in the development of engineered bamboo materials, which have the potential to play an important role as alternatives to conventional building materials. Despite the growing diversity of bamboo products available on the market, the international standardization of both bamboo products and their constituent elements is limited, and a lack of universal nomenclature is recognized as one of the main constraints on developing standards. Similar or identical terminology is used interchangeably to describe different bamboo elements, processes, or products across sectors and continents. In some cases, translated colloquial names are misleading and scientifically inaccurate, which forms a barrier to global collaboration and research, creates ambiguity, and potentially limits trade. The present work aims to address this gap by proposing a set of appropriate terms in English that accurately describe and differentiate between currently produced engineered bamboo products and their constituent elements, accompanied by parallel terms in Chinese and Spanish. From these, new categories of engineered bamboo building materials are proposed for the Harmonized System of product codes. This paper highlights current ambiguities and provides terminology together with clear definitions of the main primary elements, processing steps, and products.

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,000
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesaucune
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Sans objet · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,816
Score d'incertitude au seuil0,081

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,000
Études des sciences et des technologies0,0000,000
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0000,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,057
Tête enseignante GPT0,214
Écart entre enseignants0,157 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle