MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W2464263125 · doi:10.1017/s0305000916000295

<i>Dog</i>or<i>chien</i>? Translation equivalents in the receptive and expressive vocabularies of young French–English bilinguals

2016· article· en· W2464263125 sur OpenAlex
Jacqueline Legacy, Jessica Reider, Cristina Crivello, Olivia Kuzyk, Margaret Friend, Pascal Zesiger, Diane Poulin‐Dubois

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

affAu moins un auteur déclare une institution canadienne dans l'instantané OpenAlex épinglé.

Notice bibliographique

RevueJournal of Child Language · 2016
Typearticle
Langueen
DomainePsychology
ThématiqueLanguage Development and Disorders
Établissements canadiensConcordia University
Organismes subventionnairesEunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development
Mots-clésPsychologyVocabularyComprehensionVocabulary developmentLinguisticsNeuroscience of multilingualismSet (abstract data type)Computer science

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

In order to address gaps in the literature surrounding the acquisition of translation equivalents (TEs) in young bilinguals, two experiments were conducted. In Experiment 1, TEs were measured in the expressive vocabularies of thirty-four French-English bilinguals at 1;4, 1;10, and 2;6 using the MacArthur Bates CDI. Children's acquisition of TEs occurred gradually, with more balanced ratios of exposure and vocabulary associated with larger proportions of TEs at each wave. Experiment 2 compared a direct measure of TE comprehension with parent report of the same set of words. Results showed that parents may over-report children's TE comprehension, as our sample of two-year-old French-English bilinguals (n = 20) comprehended fewer TEs on a direct measure of receptive vocabulary than parents reported on the vocabulary checklist. The present study provides an original contribution to the literature on bilingual vocabulary development by employing both a longitudinal design and a direct measure of TE comprehension.

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,001
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesaucune
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Qualitatif · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,566
Score d'incertitude au seuil0,533

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0010,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,000
Études des sciences et des technologies0,0000,000
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0000,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,014
Tête enseignante GPT0,295
Écart entre enseignants0,281 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle