Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
The dearth of real-time studies of the histories of transatlantic English varieties can be attributed to the lack of readily accessible, electronic corpora. However, for Canadian English (CanE) we now have the Bank of Canadian English (BCE), which consists of c. 2.5 million words from written and spoken sources extending from 1505 to the present. As a lexicographic database, the BCE does not constitute a balanced corpus, but from the onset it was designed to serve as a tool for corpus linguistic study. This paper seeks to determine the utility of the BCE for such study with a test case: the use of the subjunctive in adverbial (if) clauses. After first establishing that CanE patterns with American English (AmE) in having higher rates of subjunctive use in the present-day, the paper analyzes historical data extracted from the BCE to show that CanE, like British English (BrE) shows an increase in subjunctive forms in the first half of the eighteenth century (perhaps the continued effects of prescriptivism) followed by a significant decline beginning in the second half of the century. The generally higher use of the subjunctive in both AmE and CanE may in fact be evidence of “colonial revival” rather than “colonial lag”. There is tentative evidence in the BCE of a twentieth-century revival of the subjunctive, which has also been postulated for AmE (Leech et al. 2009). The developmental patterns in the BCE thus parallel those found in much larger corpora and give us quite accurate information about the history of this particular post-colonial variety.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,001 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,001 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,001 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle