Spaces in-Between: Exile, Emigration, and the Performance of Memory in<i>Zahra's Mother Tongue</i>
Notice bibliographique
Résumé
Abstract In her 2011 documentary, La Langue de Zahra/Zahra's Mother Tongue , Algerian/French filmmaker Fatima Sissani “gives voice” to her Kabyle mother, Zahra, who lived in France as an immigrant woman for years after Algerian independence without speaking French. Often considered uneducated and ignorant, these women act as archives of oral tradition, history, and poetry in a language their children often do not speak. In this paper, I will look at how this performative documentary film creates “spaces in-between” cultures through its uses of performance, orality, and cinematic space. A number of recent Maghrebi and sub-Saharan African documentaries have emerged that can be described as performative documentaries in which historical evocation and emotive connection to the subject matter is as important to the filmmaker as factual referencing. The filmmaker plays a self-reflexive role in the text, which often shapes the content. It is important to note that the film is not about being forced to choose between two geographical locations, and it does not seek to hybridize two cultures, but rather is concerned with other sorts of questions such as the nature of Berber culture and language, how it impacts not only the representation of Algeria's post-Independence history (the troubled context of the 1990s, the history of Algerian migration to France), but also the practice and aesthetics of this contemporary documentary filmmaker. The film suggests possible new ways of looking at questions of minority language (Kabyle), culture, and identity that could potentially greatly contribute to the understanding of contemporary independent documentary film practices, discourses, and aesthetics.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Comment cette classification a été obtenuedéplier
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découleClassification
machine, non validéePrédiction automatique; un appel candidat d’une seule tête enseignante, pas un consensus.
Le détail, modèle par modèle et score par score, se trouve en fin de page sous « Comment cette classification a été obtenue ».