Conceptualizations, Images, and Evaluations of Culture in Study Abroad Students
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
Abstract This article focuses on the cultural dimension of sojourners’ learning during study abroad periods. By examining the cases of two Canadian learners of German who studied abroad in Germany for 1 year, we aim to amend discussions in existing research on what kind of cultural learning may take place during study abroad and how cultural learning may be conceptualized and operationalized. Our results suggest that assuming that study abroad leads to a heightened intercultural sensitivity, to more cultural knowledge, and to an increased intercultural competence, is problematic with respect to the conceptual underpinnings of “cultural learning.” The notions of culture that underlie much of what participants consider “cultural learning and experience” often remain essentialist. We therefore propose to replace the interculturality paradigm by a transculturality paradigm as it allows us to capture the complexities of study abroad and cultural learning more accurately. Resume Cet article examine l’aspect culturel de l’experience d’apprentissage lors de periodes d’echange a l’etranger. En nous appuyant sur l’exemple de deux apprenants canadiens de l’allemand qui ont passe une annee en Allemagne, nous cherchons a contribuer a la discussion sur le type de connaissances culturelles acquises lors de l’echange et a preciser comment l’apprentissage culturel peut etre conceptualise et mis en usage. Les resultats de nos observations suggerent qu’il est problematique de s’attendre a une augmentation de la sensibilite et de la competence interculturelles et a l’apprentissage de la culture a cause de la notion meme de « l’apprentissage culturel ». Les notions de culture qui sous-tendent ce que les participants considerent comme « experience et apprentissage culturels » restent souvent basiques. Alors, nous proposons de remplacer le paradigme interculturaliste par un paradigme transculturaliste, ce qui permettrait de mieux rendre compte de la complexite de l’experience des echanges et de l’apprentissage culturel.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,000 | 0,001 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle