“Watch Your Language!”: Word Choice in Library Website Usability
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
Many academic libraries conduct extensive user studies when redesigning their websites, considering characteristics such as design features, information architecture, and link and information placement. One of the less studied aspects impacting library website usability is choice of language. This article presents the results of a usability study conducted at a small Canadian academic library that assessed the impact of word choice on user interactions with its library website. The author provides an overview of the relevant literature and explores the role that word choice, especially on a library website’s home page, can play in user experience.
 Plusieurs bibliothèques universitaires effectuent des études d’utilisabilité lors des refontes de sites Web pour tenir compte de caractéristiques telles les particularités techniques, l’architecture de l’information ainsi que le placement des liens et de l’information. L’un des aspects les moins étudiés concernant l’utilisabilité d’un site Web de bibliothèque est le choix du langage. Cet article présente les résultats d’une étude d’utilisabilité effectuée à une petite bibliothèque universitaire canadienne qui a tenté d’évaluer l’impact du choix des mots et les interactions des usagers avec son site Web. L’auteur fournit un survol de la littérature pertinente et explore quel rôle le choix des mots, surtout sur la page d’accueil d’un site Web de bibliothèque, peut avoir sur l’expériences des usagers.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,002 | 0,001 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,001 | 0,000 |
| Communication savante | 0,005 | 0,142 |
| Science ouverte | 0,001 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,001 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle