MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W2792648788 · doi:10.24861/2526-5180.v2i3.41

DOS TRANSPLANTES JURÍDICOS ÀS TRADUÇÕES JURÍDICAS: A GLOBALIZAÇÃO DO PLEA BARGAINING E A TESE DA AMERICANIZAÇÃO DO PROCESSO PENAL

2017· article· pt· W2792648788 sur OpenAlex

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

affAu moins un auteur déclare une institution canadienne dans l'instantané OpenAlex épinglé.

Notice bibliographique

RevueDELICTAE Revista de Estudos Interdisciplinares sobre o Delito · 2017
Typearticle
Languept
DomaineSocial Sciences
ThématiqueLegal processes and jurisprudence
Établissements canadiensDiscovery Air (Canada)
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésPleaHumanitiesPolitical scienceLawPhilosophy

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

Este artigo analisa a tese da americanização no processo penal. De acordo com a versão forte desta tese, o sistema jurídico norte-americano se tornou o mais influente sistema no mundo e, como consequência, um número considerável de sistemas jurídicos acabarou por se assemelhar ou imitar o americano ou se tornaram, então, americanizados. Este artigo faz um alerta contra a tese forte da americanização através de um exame da introdução do estilo americano do plea bargaining em quatro sistemas da civil law – Argentina, França, Alemanha e Itália. Demonstra-se que mesmo que cada um destes países tenha introduzido uma forma de plea bargaining, há pelo menos duas razões sérias que explicam por que estas jurisdições provavelmente não se americanizarão. Em primeiro lugar, há características importantes do sistema inquisitorial destes países da civil law que podem neutralizar o efeito de americanização da prática importada. Em segundo lugar, estas quatro jurisdições da civil law introduziram o plea bargain que apresenta diferenças – e até mesmo diferenças substanciais - não apenas do modelo americano, mas entre elas mesmo. Como consequência destas diferenças entre os modelos de plea bargain argentino, francês, alemão e italiano, o artigo demonstra que uma consequência paradoxal da influência americana sobre as jurisdições da civil law pode ser a produção de fragmentação e divergência, mais do que a americanização dos processos penais da tradição civil law. A fim de demonstrar estes pontos, o artigo redesenha duas estruturas conceituais. Em primeiro lugar, reconceitualiza-se os sistemas acusatório e inquisitório como categorias teóricas. O artigo demonstra que estes sistemas deveriam ser concebidos não apenas como duas formas distintas de distribuir poderes e responsabilidades entre os atores e instituições do sistema de justiça criminal. Em segundo lugar, o artigo também desafia a estrutura do transplante jurídico como uma maneira de se pensar a circulação de ideias e instituições jurídicas entre sistemas. Demonstra-se que a metáfora do transplante é muito rígida para explicar as transformações que as ideias e instituições jurídicas sofrem quando elas se deslocam para novos sistemas jurídicos. Como alternativa, o artigo propõe a metáfora da tradução jurídica como um dispositivo heurístico alternativo para analisar a transferência de ideias e instituições jurídicas. Os sistemas acusatório e inquisitório, compreendidos como duas distintas culturas processuais, podem ser entendidos como dois sistemas diferentes de produção de significado. Então, a transferência de instituições jurídicas de um para outro sistema pode ser compreendida como traduções de um sistema de sentido para outro.

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,003
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,002
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesMéta-épidémiologie (sens strict), Études des sciences et des technologies, Communication savante, Science ouverte
Catégories consensuellesMéta-épidémiologie (sens strict)
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Qualitatif · Signal consensuel: Qualitatif
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,237
Score d'incertitude au seuil0,999

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0030,002
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0020,002
Méta-épidémiologie (sens large)0,0020,001
Bibliométrie0,0000,001
Études des sciences et des technologies0,0080,003
Communication savante0,0100,003
Science ouverte0,0070,002
Intégrité de la recherche0,0010,002
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0010,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,044
Tête enseignante GPT0,378
Écart entre enseignants0,334 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle