MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W2801027054 · doi:10.5250/studamerindilite.30.1.0071

Bending, Turning, and Growing: Cree Language, Laws, and Ceremony in Louise B. Halfe / Sky Dancer's <em>The Crooked Good</em>

2018· article· en· W2801027054 sur OpenAlex
Angela Van Essen

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

aboutLe titre ou le résumé porte un signal canadien du lexique géographique.
no affAucune affiliation canadienne : ce travail est invisible pour une base fondée sur la seule affiliation.
Aucune affiliation canadienne. Une base fondée sur la seule affiliation (le devis habituel) n'aurait jamais vu ce travail. C'est l'un des travaux qui justifient l'inversion de la base.

Notice bibliographique

RevueStudies in American Indian Literatures · 2018
Typearticle
Langueen
DomaineSocial Sciences
ThématiqueIndigenous Health, Education, and Rights
Établissements canadiensnon disponible
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésCeremonyPoetryNarrativeDignityHistoryLiteratureArtSociologyArt historyPhilosophyLawTheologyPolitical science

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

Bending, Turning, and GrowingCree Language, Laws, and Ceremony in Louise B. Halfe / Sky Dancer's The Crooked Good Angela Van Essen (bio) The Crooked Good, nêhiyaw poet Louise B. Halfe / Sky Dancer's third book of poetry, is an epic poem that narrates ê- kwêskît's journey toward healing.1 This story is complex and multilayered, because her journey is neither singular nor straightforward. Instead, her journey is curved, circular, and deeply connected to the stories of her relatives: her ancestors, her children, her siblings, and her parents. Her path is also intimately tied to ceremony, language, land, and sacred stories. Indeed, the book can be understood as a journey home, where, as nêhiyaw scholar and poet Neal McLeod explains, "'Being home' means to be a nation. … It involves having a collective sense of dignity. A collective memory emerges from a specific location, spatially and temporally, and includes such things as relationship with the land, songs, ceremonies, language, and stories" (Cree Narrative Memory 54).2 I do not intend to explore all of the complex aspects of peoplehood and nêhiyaw sovereignty in The Crooked Good in this article, but I do maintain that in order to understand this book on a deeper level, readers must pay close attention to the nêhiyaw itwêwina (the Cree words) that Louise Halfe uses in her poetry, because these words are deeply rooted in nêhiyaw laws, histories, sacred stories, and ceremonies; these words guide readers home, where home is nêhiyânâhk (Cree territory). In many instances, these words are what Métis writer Maria Campbell and others have termed word bundles.3 In a 2004 interview Campbell explained how she cautions her students "not to just settle for the word, but imagine that the word is carrying this big huge bundle. What's inside? What are the roots of that word? What is the story? Is there a song in the bundle, a ceremony, a protocol? Where did it come from? The word bundle is full of treasure" (200). This concept of a word bundle [End Page 71] is especially productive given the polysynthetic nature of nêhiyawêwin, as well as the nested meanings that reside in itwêwina. When describing Anishinaabemowin, an Algonquian language that is closely related to nêhiyawêwin, Basil H. Johnston tells us that "in my tribal language, all words have three levels of meaning: There is the surface meaning that everyone instantly understands. Beneath this meaning is a more fundamental meaning derived from the prefixes and their combinations with other terms. Underlying both is the philosophical meaning" (6). nêhiyawêwin is structured similarly, and each Cree word, therefore, has nested layers of meaning. In paying close attention to just a few of the nêhiyaw itwêwina in The Crooked Good, I demonstrate how one word can function as a "big huge bundle" because of the layers of meaning it has, as well as the connections it has to other words, ceremonies, and laws. By performing this sort of reading, I am purposefully not settling for the surface layer of the words or for the glossed English translations (provided at the back of the book). Instead, I demonstrate that by approaching these words with care, curiosity, and respect—and in relationship with nêhiyawak (Plains Cree people)—these words begin to open up the text in ways that connect our understanding of the narrative to the rich Cree intellectual traditions that underpin Halfe's work. This approach to the text was initially guided by an Indigenous literary nationalist approach, with the movement's foundational scholars, such as Robert Warrior, calling for critics to see Indigenous studies as growing out of a longer intellectual history, suggesting that Indigenous literatures should be read in their particular historical and tribal contexts. In his article "Rhetorical Sovereignty: What Do American Indians Want from Writing?" Scott Richard Lyons reminds educators and scholars that teaching and studying Indigenous literature is always political and that this work should ideally "focus on local and community levels in hopes of lending support to the work already being done there" (465). He goes on to point out...

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,001
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesÉtudes des sciences et des technologies
Catégories consensuellesÉtudes des sciences et des technologies
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Qualitatif · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,716
Score d'incertitude au seuil0,999

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0010,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,001
Études des sciences et des technologies0,0040,003
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0000,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,012
Tête enseignante GPT0,322
Écart entre enseignants0,310 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle