MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W2890384679 · doi:10.4212/cjhp.v71i4.2827

Validation of Pictograms for Safer Handling of Medications: Comprehension and Recall among Pharmacy Students

2018· article· en· W2890384679 sur OpenAlex
Régis Vaillancourt, Christina Khoury, Annie Pouliot

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

affAu moins un auteur déclare une institution canadienne dans l'instantané OpenAlex épinglé.
fundUn bailleur canadien est enregistré sur le travail.
venuePublié dans une revue dont le pays d'attache est le Canada.

Notice bibliographique

RevueThe Canadian Journal of Hospital Pharmacy · 2018
Typearticle
Langueen
DomainePsychology
ThématiqueSafety Warnings and Signage
Établissements canadiensChildren's Hospital of Eastern Ontario
Organismes subventionnairesUniversity of Waterloo
Mots-clésPictogramRecallComprehensionPharmacyMedicineMeaning (existential)PsychologyFamily medicineLinguistics

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

<p>ABSTRACT</p><p><strong>Background</strong>: Medication preparation and administration are higher-risk steps in the medication management process. Therefore, medication management strategies, such as warnings and education about medication safety, are essential in preventing errors and improving the safe handling of medications by health care workers.</p><p><strong>Objectives</strong>: To validate comprehension of 9 pictograms designed to improve medication safety, and to assess long term recall of these pictograms in a sample of pharmacy students.</p><p><strong>Methods</strong>: First- and second-year pharmacy students were recruited as participants. The study was divided into 2 phases: comprehension (Phase 1) and long-term recall (Phase 2). In Phase 1, a slideshow of the 9 pictograms was presented to participants, who were asked to write the meaning of and required action for each pictogram. The intended meaning of each pictogram was then presented to the participants. Four weeks later, long-term recall was assessed in Phase 2 of the study using the same method. The meaning and required action that participants provided for each pictogram were reviewed by 3 independent raters. A pictogram was considered to be validated in the pharmacy student population if at least 67% of participants identified the correct meaning or required action during the recall phase.</p><p><strong>Results</strong>: A total of 101 pharmacy students participated in Phase 1 and 67 in Phase 2. In Phase 1, 4 pictograms met the 67% threshold for comprehension. In Phase 2, after training, 7 of the 9 pictograms were validated.</p><p><strong>Conclusions</strong>: Given the results obtained with pharmacy students, redesign may be necessary for 2 of the pictograms. The use of validated medication safety pictograms on medication labels and other identifiers may prevent errors during medication handling and administration; this is an important avenue of investigation for future studies.</p><p>RÉSUMÉ</p><p><strong>Contexte</strong> : La préparation et l’administration des médicaments sont des étapes à risque plus élevé dans le processus de gestion des médicaments. Or, les stratégies de gestion des médicaments, dont les mises en garde et les informations sur la sécurité des médicaments, sont essentielles à la prévention des erreurs et à une manipulation plus sécuritaire des médicaments par les travailleurs de la santé.</p><p><strong>Objectifs</strong> : Valider la compréhension de neuf pictogrammes conçus pour accroître la sécurité des médicaments et vérifier si ces pictogrammes s’inscrivent dans la mémoire à long terme des étudiants en pharmacie.</p><p><strong>Méthodes</strong> :<strong> </strong>On a recruté des participants auprès des étudiants de première et de deuxième année en pharmacie. L’étude était composée de deux phases : compréhension (phase 1) et mémoire à long terme (phase 2). Dans la phase 1, un diaporama de neuf pictogrammes a été présenté aux participants à qui l’on a demandé d’interpréter chaque pictogramme et la mesure qu’il impose. On a ensuite présenté aux participants la signification qu’on voulait donner à chaque pictogramme. Quatre semaines plus tard durant la phase 2, un test de mémoire à long terme employant la méthode de la phase 1 a été effectué. Les réponses des participants quant à la signification et à la mesure à prendre pour chaque pictogramme ont été analysées par trois évaluateurs indépendants. Un pictogramme était considéré comme validé dans la population des étudiants en pharmacie si un minimum de 67 % des participants se souvenait de la signification adéquate et de la mesure à prendre recherchée pendant la phase de test de mémoire à long terme.</p><p><strong>Résultats</strong> : Au total, 101 étudiants en pharmacie ont participé à la phase 1 et 67 à la phase 2. Dans la phase 1, quatre pictogrammes ont atteint le seuil de 67 % pour la compréhension. Dans la phase 2, après une formation, 7 pictogrammes sur 9 ont été validés.</p><p><strong>Conclusions</strong> : Compte tenu des résultats obtenus auprès des étudiants en pharmacie, deux des pictogrammes pourraient être appelés à retourner à la planche à dessin. L’ajout de pictogrammes validés de sécurité des médicaments sur les étiquettes et autres marques d’identification de médicaments pourrait éviter des erreurs pendant la manipulation et l’administration de médicaments. Il s’agit là d’une piste de recherche importante pour de futures études.<br /><br /></p><p> </p>

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,001
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesaucune
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Observationnel · Signal consensuel: Observationnel
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,061
Score d'incertitude au seuil1,000

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0010,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,000
Études des sciences et des technologies0,0000,000
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0000,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,039
Tête enseignante GPT0,362
Écart entre enseignants0,323 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle