MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W2890933190 · doi:10.18438/eblip29408

Assessment of Multilingual Collections in Public Libraries: A Case Study of the Toronto Public Library

2018· article· en· W2890933190 sur OpenAlex

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

venuePublié dans une revue dont le pays d'attache est le Canada.
aboutLe titre ou le résumé porte un signal canadien du lexique géographique.
no affAucune affiliation canadienne : ce travail est invisible pour une base fondée sur la seule affiliation.
Aucune affiliation canadienne. Une base fondée sur la seule affiliation (le devis habituel) n'aurait jamais vu ce travail. C'est l'un des travaux qui justifient l'inversion de la base.

Notice bibliographique

RevueEvidence Based Library and Information Practice · 2018
Typearticle
Langueen
DomaineSocial Sciences
ThématiqueLibrary Science and Administration
Établissements canadiensnon disponible
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésCensusPopulationData collectionFirst languageLibrary scienceComputer scienceSociologyLinguisticsDemographySocial science

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

Abstract Objective – The Toronto Public Library has been frequently identified as having an exemplary multilingual collection to serve the information needs of the most diverse population in Canada; however, there is no evidence or collection assessment information available in the literature to validate those claims. This research sought to gain an understanding of the current state of their multilingual collection and compare it to the most recent multicultural population demographics. Methods – This was a case study of the Toronto Public Library multilingual collection using data collected from their online public access catalogue in November 2017. Data was collected about all languages available, with English, French, and the 17 most spoken mother tongues explored in more detail. Language results from the Statistics Canada 2016 Census of Population were also collected. Data was used to calculate and compare the English, French, and language collections to the population of reported mother tongues spoken in Toronto. Results – It was found that the Toronto Public Library has items in 307 languages. While the collection comprises many languages, there is far more focus on official language items than any other language compared to the population in terms of number of items and variety of formats. All 17 non-official languages that were studied had fewer items proportionally available in the catalogue than the proportion of speakers with that mother tongue. Conclusion – The high circulation rates of the Toronto Public Library’s multilingual collection indicate that it has had some success in meeting the needs of its community. However, as the largest library system in Canada with a highly regarded multilingual collection and with many resources for collection development, the Toronto Public Library falls short of having a language collection that is proportional to the languages spoken within the community. While it may not be possible to have a multilingual collection that is entirely representative of the community, this study shows that libraries can use census data to monitor population shifts in order to be responsive to the information needs of their changing communities.

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,001
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,002
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesCommunication savante, Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Théorique ou conceptuel · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,681
Score d'incertitude au seuil1,000

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0010,002
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,002
Études des sciences et des technologies0,0010,000
Communication savante0,0010,398
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0010,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,050
Tête enseignante GPT0,352
Écart entre enseignants0,302 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle