Two Hungarian Jesuits and the Qur'an: Understanding, Misunderstanding, and Polemic
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
Two Hungarian Jesuits active in the early seventeenth century, Stephanus Arator and Peter Pázmány, wrote polemical pieces drawing on the Qur'an. Arator's work, Confutatio alcorani (1610) relies on the 1543 Bibliander edition of the translation made by Robert of Ketton and on Juan Andrés’ Confusión o confutación de la secta Mahomética y del Alcorán. Pázmány, in his Az mostan tamat uy tvdomaniok hamissaganak (1605) also draws on Bibliander, while presenting his own translations of, and commentaries on, Bibliander into Hungarian, the language of Pázmány's work. Both Arator and Pázmány were influenced more by the political and confessional dynamics surrounding them than by any apparent desire to grasp the meaning of the Qur'an. The crisis that both Catholicism and, more broadly, European Christianity, faced in the early seventeenth century overshadows these Jesuits’ efforts to explore the Qur'an. Pázmány, in particular, uses the Qur'an to make a case against Protestant sects and Unitarians, whose influence and numbers had greatly increased in Hungary. However further study of the Jesuit Austrian Province, in which both men worked, is needed to understand more fully the factors shaping these two examples of anti-Qur'anic literature.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,002 | 0,002 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,002 | 0,003 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle