MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W2917855164 · doi:10.18740/ss27243

Learning from and Translating Peasant Struggles as Anti-Colonial Praxis: The Ghadar Party in Punjab

2018· article· en· W2917855164 sur OpenAlex

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

affAu moins un auteur déclare une institution canadienne dans l'instantané OpenAlex épinglé.
venuePublié dans une revue dont le pays d'attache est le Canada.

Notice bibliographique

RevueSocialist studies · 2018
Typearticle
Langueen
DomaineSocial Sciences
ThématiqueColonial History and Postcolonial Studies
Établissements canadiensYork University
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésSubalternPraxisPeasantPoliticsMutinyColonialismSociologyHomelandGender studiesPolitical sciencePolitical economyLaw

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

The Ghadar Party introduced a radical anticolonial praxis to Punjab, British India, in the early 1910s. Much of the literature on the Ghadar Party situates the birth of the movement among Punjabi peasants along the Pacific coast of North America who returned to their homeland intent on waging an anticolonial mutiny. One strand of argumentation locates the failure of the Ghadar Party in a problem of incompatibility between their migrant political consciousness and the conditions and experiences of their co-patriots in Punjab. I use Antonio Gramsci's concept of “translation,” a semi-metaphorical means to describe political practices that transform existing political struggles, to demonstrate how the Ghadar Party's work of political education was not unidirectional, but rather consisted of learning from peasant experiences and histories of struggle, as well as transforming extant forms of peasant resistance – such as, banditry – for building a radical anticolonial movement. Translation is an anticolonial practice that works on subaltern experiences and struggles. The Ghadar Party's praxis of translating subaltern struggles into anticolonialism is demonstrative of how movements learn from and transform existing movements.

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,001
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,002
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesÉtudes des sciences et des technologies
Catégories consensuellesÉtudes des sciences et des technologies
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Qualitatif · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,613
Score d'incertitude au seuil0,999

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0010,002
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,000
Études des sciences et des technologies0,0060,003
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0000,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,051
Tête enseignante GPT0,358
Écart entre enseignants0,307 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle