A description of a tailored knowledge translation intervention delivered by knowledge brokers within public health departments in Canada
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
BACKGROUND: While there is an expectation to demonstrate evidence-informed public health there is an ongoing need for capacity development. The purpose of this paper is to provide a description of a tailored knowledge translation intervention implemented by knowledge brokers (KBs), and reflections on the factors that facilitated or hindered its implementation. METHODS: The 22-month knowledge translation intervention, implemented by two KBs, sought to facilitate evidence-informed public health decision-making. Data on outcomes were collected using a knowledge, skills and behavioural assessment survey. In addition, the KBs maintained reflective journals noting which activities appeared successful or not, as well as factors related to the individual or the organisation that facilitated or hindered evidence-informed decision-making. RESULTS: Tailoring of the knowledge translation intervention to address the needs, preferences and structure of each organisation resulted in three unique interventions being implemented. A consistent finding across organisations was that each site needed to determine where evidence-informed decision-making 'fit' within pre-existing organisational processes. Components of the intervention consistent across the three organisations included one-to-one mentoring of teams through rapid evidence reviews, large group workshops and regular meetings with senior management. Components that varied included the frequency of the KB being physically onsite, the amount of time staff spent with the KB and proportion of time spent one-to-one with a KB versus in workshops. Key facilitating factors for implementation included strong leadership, influential power of champions, supportive infrastructure, committed resources and staff enthusiasm. CONCLUSIONS: The results of this study illustrate the importance of working collaboratively with organisations to tailor knowledge translation interventions to best meet unique needs, preferences, organisational structures and contexts. Organisational factors such as leadership, champions and supportive infrastructure play a key role in determining the impact of the knowledge translation interventions. Future studies should explore how these factors can be fostered and/or developed within organisations. While KBs implemented the knowledge translation intervention in this study, more research is needed to understand the impact of all change agent roles including KBs, as well as how these roles can be maintained in the long-term if proven effective.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,025 | 0,002 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,001 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,001 | 0,002 |
| Études des sciences et des technologies | 0,001 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,001 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle