INFLUENCE OF GRAMMAR TRANSLATION METHOD (GTM) ON LIBYAN STUDENTS’ ENGLISH PERFORMANCE IN COMMUNICATIVE SITUATIONS
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
In the past and present, the Libyan government has offered free schooling at all levels in public education. Till the early past, more specifically till 2014, the Libyan government used to send honored students at high school levels to pursue their university studies overseas, honored students at university levels to pursue their masters’ degrees overseas, and holders of masters’ degrees to pursue their doctorates’ degrees overseas, specifically the United States, Canada, the United Kingdom, Australia, and other countries all over the world. English was taught as a foreign language at school from the 5th grade, but it is has been taught from 1st grade since 2016. Although all these efforts conducted by the Libyan government, the use of Libyan students’ English performance in communicative situations has been unsatisfactory. Many studies and research regarding Libyan contexts reveal that the main reason for this dissatisfaction is attributed to the method of teaching English used at Libyan schools. Thus, this study endeavored to find out the influence of this method on Libyan students’ English performance when communicating in English in reality. This study follows qualitative research method, basing on secondary recourses represented in reviewing of literature and primary recourses represented in interviewing ten Libyan teachers of English. The study has obtained several findings, the most important of which is that GTM does not help Libyan students use English communicatively in reality; rather, it helps them know about English as a class subject. The study presents some recommendations based on the findings obtained. The most important of which is that teachers of English should use other appropriate methods of teaching that help Libyan students use English in communicative situations, and grammar should be taught in context.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,001 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,001 |
| Science ouverte | 0,002 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle