MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W3043004994 · doi:10.1097/opx.0000000000001538

Validation of the International Reading Speed Texts in a Canadian Sample

2020· article· en· W3043004994 sur OpenAlex
Elliott Morrice, Julian C. Hughes, Zoey Stark, Walter Wittich, Aaron Johnson

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

affAu moins un auteur déclare une institution canadienne dans l'instantané OpenAlex épinglé.
aboutLe titre ou le résumé porte un signal canadien du lexique géographique.

Notice bibliographique

RevueOptometry and Vision Science · 2020
Typearticle
Langueen
DomaineMedicine
ThématiqueOphthalmology and Visual Impairment Studies
Établissements canadiensAssociation for Canadian StudiesCentre Intégré de Santé et de Services Sociaux des LaurentidesUniversité de MontréalSanté MontérégieCentre for Interdisciplinary Research in RehabilitationConcordia UniversityCentre Intégré Universitaire de Santé et de Services Sociaux du Centre-Sud-de-l'Île-de-MontréalCentre de réadaptation Lethbridge-Layton-MackayCentre intégré de santé et de services sociaux de la Montérégie-CentreCentre intégré de santé et de services sociaux de Chaudière-AppalachesCentre Intégré Universitaire de Santé et de Services Sociaux du Saguenay–Lac-Saint-Jean
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésReading (process)Sample (material)Computer sciencePsychologyLinguisticsPhilosophyChromatographyChemistry

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

SIGNIFICANCE: The International Reading Speed Texts (IReST) is a valid measure of reading speed in a Canadian sample. However, if clinicians desire to assess reading comprehension using the IReST, this will significantly reduce reading speeds of individuals with normal vision or reduced visual acuity and therefore should use the values presented here. PURPOSE: The purposes of this study are (1) to validate the IReST in an English-speaking Canadian sample and (2) to examine how reading comprehension questions and reduced visual acuity affect reading speed on the IReST. METHODS: For study 1, Canadian English speakers (n = 25) read all 10 IReST following the procedures used in the original IReST validation. For study 2, Canadian English speakers (n = 50) read all 10 IReST, half with normal/corrected-to-normal vision and half with reduced visual acuity, and were asked reading comprehension questions. RESULTS: No significant differences were found between Canadian sample and the published IReST values (in all cases, P > .05; mean difference [Mdiff] = -5.30 to +11.43; Cohen d = -0.15 to +0.27; Bayes factors = 0.41, 0.09). Assessing reading comprehension with multiple-choice questions on the IReST significantly reduced reading speeds in the normal vision condition (Mdiff = 25.3; 95% confidence interval, -16.7 to -34.1) and in the simulated impairment condition (Mdiff = 59.3; 95% confidence interval, -47.7 to -71). CONCLUSIONS: The IReST is a valid measure that can be used to assess reading speed in a Canadian English-speaking sample. If researchers/clinicians wish to assess both reading speed and comprehension, using multiple-choice reading comprehension questions, then the values provided by the IReST will likely underestimate an individual's true reading speed in individuals with normal/corrected-to-normal vision or reduced visual acuity.

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,000
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,001
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesaucune
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Observationnel · Signal consensuel: Observationnel
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,006
Score d'incertitude au seuil0,322

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0000,001
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,001
Études des sciences et des technologies0,0000,000
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0000,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,045
Tête enseignante GPT0,461
Écart entre enseignants0,416 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle