<i>I feel like</i> and <i>it feels like</i>: Two paths to the emergence of epistemic markers
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
Abstract The collocation I feel like has attracted American media attention for reportedly being newly ubiquitous (Baker 2013, Smith 2015, Worthen 2016). While I have proposed that it is becoming an epistemic marker in North American dialects of English (Brook 2011: 65), I have made this prediction of (it) feels like as well. The present study artificially restricts the conventional envelope of variation to evaluate what distinguishes these two phrases in vernacular Canadian English. I feel like is the more frequent by far, but (it) feels like shows a specialization for metaphorical subordinate clauses rather than concrete ones. I interpret this as a case of persistence (Torres Cacoullos and Walker 2009). Before the arrival of the like complementizer, the only predecessors to ’(it) feels like were (it) feels as if and (it) feels as though , and both as if and as though have a preference for metaphoricality (Brook 2014). I feel like was also preceded by options with ’ as if and as though , but counterbalanced with that and Ø, which prefer concrete subordinate clauses (Brook 2014). The results attest to the value to be found in (cautiously) conducting a microscopic study of a corner of the envelope of variation.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,001 | 0,012 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle