Nationalizing Shakespeare in Québec: Theorizing Post-/Neo-/Colonial Adaptation
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
Québec's political situation and multiple identities as a colonial, postcolonial, and neo-colonial nation make its adaptations of Shakespeare unique. By appropriating the canonical authority of Shakespeare's texts, Québecois adapters legitimize their local struggle for national liberation; however, this appropriation requires that they negotiate a fine line between the enrichment of Québecois culture and its possible contamination, assimilation, or effacement by Shakespeare's influence. This article proposes three reasons why Québecois playwrights choose to adapt Shakespeare more often than Molière: the indeterminacy of Shakespeare's texts; his "big time" status; and Québec's cultural distance from the British canon. These factors result in Québeccois playwrights' irreverent, and hence liberating, approach to "le grand Will." Québec's overlapping post-/neo-/colonial identities make its relationship to Shakespeare distinct from that of English Canada. While Mark Fortier claims that Canadians are "undead" due to their ambivalence as settler-colonizers "from elsewhere," I argue that in Québecc the national question eclipses forms of alterity in these adaptations of Shakespeare. Québecois adaptations tend to be oriented towards the creation of one multiethnic, national identity to which "others" must assimilate as the nation strives collectively for political sovereignty and legitimacy.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,001 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,001 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle