Transition to Latin Alphabet (20s of the Twentieth Century) Modern Reality Is a Result of Historical Events
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
In the 1920s, a number of processes began to take place in the new structure that arose in the collapsed geography of the Russian Empire. One of these processes was the transition of peoples to the "Latin" alphabet, which is also called "Latinization" in the world scientific literature. One of the least covered problems of the processes that took place in different geographical regions after the collapse of empires is the problem of "Latinization". Thus, "Latinization", which played an important role in world cultural history, is still interpreted by various sources and researchers without understanding the essence of the problem, and reflects an important historical event in political and national interests.The entry of the modern world into the global information space with the help of the Latin alphabet has revived the attitude of people to the Latin alphabet. A number of countries are being taught two alphabets in order to preserve the national alphabet, and in some countries they are working to transform the national alphabet. Of course, rational thinking sees and accepts the irreversible process of transition to a single global alphabet. While this trend stems from the need for technology in the 21st century, it was high on the agenda in the 1920s for ideological reasons. Experts have the mass transition of people to the "Latin alphabet" that took place in the 20s of the last century as a process of Latinization. Researchers cannot give an unambiguous answer, what was the transition of the Turkic peoples to a single alphabet? Was this an appeal of the Muslim peoples to a single alphabet? Or was it the USSR's search for a single means of communication for the world "proletariat"?The article will attempt to explain the historical context of the Latinization process, the role of the Azerbaijani factor in this process and the essence of various tasks.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,001 | 0,010 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,000 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,000 |
| Études des sciences et des technologies | 0,000 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,000 | 0,000 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,000 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle