Impacts of English language proficiency on healthcare access, use, and outcomes among immigrants: a qualitative study
Pourquoi ce travail est dans la base
Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.
Notice bibliographique
Résumé
BACKGROUND: Immigrants from culturally, ethnically, and linguistically diverse countries face many challenges during the resettlement phase, which influence their access to healthcare services and health outcomes. The "Healthy Immigrant Effect" or the health advantage that immigrants arrive with is observed to deteriorate with increased length of stay in the host country. METHODS: An exploratory qualitative design, following a community-based research approach, was employed. The research team consisted of health researchers, clinicians, and community members. The objective was to explore the barriers to healthcare access among immigrants with limited English language proficiency. Three focus groups were carried out with 29 women and nine men attending English language classes at a settlement agency in a mid-sized city. Additionally, 17 individual interviews were carried out with healthcare providers and administrative staff caring for immigrants and refugees. RESULTS: A thematic analysis was carried out with transcribed focus groups and healthcare provider interview data. Both the healthcare providers and immigrants indicated that limited language proficiency often delayed access to available healthcare services and interfered with the development of a therapeutic relationship between the client and the healthcare provider. Language barriers also impeded effective communication between healthcare providers and clients, leading to suboptimal care and dissatisfaction with the care received. Language barriers interfered with treatment adherence and the use of preventative and screening services, further delaying access to timely care, causing poor chronic disease management, and ultimately resulting in poor health outcomes. Involving untrained interpreters, family members, or others from the ethnic community was problematic due to misinterpretation and confidentiality issues. CONCLUSIONS: The study emphasises the need to provide language assistance during medical consultations to address language barriers among immigrants. The development of guidelines for recruitment, training, and effective engagement of language interpreters during medical consultation is recommended to ensure high quality, equitable and client-centered care.
Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.
Prédiction distillée sur la base complète
Imitation des enseignantsNi prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.
Scores Codex et Gemma par catégorie
| Catégorie | Codex | Gemma |
|---|---|---|
| Métarecherche | 0,010 | 0,003 |
| Méta-épidémiologie (sens strict) | 0,000 | 0,000 |
| Méta-épidémiologie (sens large) | 0,001 | 0,000 |
| Bibliométrie | 0,000 | 0,001 |
| Études des sciences et des technologies | 0,002 | 0,000 |
| Communication savante | 0,000 | 0,000 |
| Science ouverte | 0,001 | 0,001 |
| Intégrité de la recherche | 0,000 | 0,002 |
| Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger) | 0,000 | 0,000 |
Scores machine (provisoires)
Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.
Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.
score_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle