MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W3215275360 · doi:10.21125/iceri.2021.1987

CONCEPTUAL METAPHORS AS AN INTEGRAL PART OF JUDICIAL DISCOURSE IN CANADA AND THE USA

2021· article· en· W3215275360 sur OpenAlex

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

aboutLe titre ou le résumé porte un signal canadien du lexique géographique.
no affAucune affiliation canadienne : ce travail est invisible pour une base fondée sur la seule affiliation.
Aucune affiliation canadienne. Une base fondée sur la seule affiliation (le devis habituel) n'aurait jamais vu ce travail. C'est l'un des travaux qui justifient l'inversion de la base.

Notice bibliographique

RevueICERI proceedings · 2021
Typearticle
Langueen
DomainePsychology
ThématiqueLanguage, Metaphor, and Cognition
Établissements canadiensnon disponible
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésLinguisticsVocabularyGrammarPronunciationLinguistic competenceCompetence (human resources)SociologyConversationPsychologySocial psychology

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

Metaphors are believed to make our speech and writing more colourful and expressive and are commonly associated with poetry and fiction. However, in everyday communication these tropes are used as well and have become its integral part. For instance, in a short mundane dialogue two speakers may use idioms to convey the ideas and notions more clearly. Thus, we can maintain that metaphors are not only the tools of poets, novelists, and writers, but a linguistic means which is common to all styles and genres. Moreover, metaphors are considered to be the language elements which reflect the national identity and mentality and in a condensed way preserve the national values and beliefs. They form the system of notions which are unique and specific for each country. Metaphors may also be recognized as cultural heritage of the nation, the most vital part of national world-image. It is known that teaching a foreign language besides pure linguistic aspects implies the transference of cultural peculiarities of the country or region where this language is spoken. The students who want to succeed in intercultural communication should acquire skills in pronunciation, vocabulary, and grammar and, in addition, study conceptual metaphors which may assist them in understanding the national character and mentality of the country which language they are studying. Such an approach will form the basis of students’ linguistic competence and make them qualified professionals. The aim of this article is to share the research results which were obtained during the discourse analysis of courtroom communication in Canada and the USA. The analysis consists of quantitative examination, the purpose of which is to reveal the frequency of metaphors and idioms in judicial discourse, and qualitative examination, which implies the study of national concepts and values underlying metaphorical expressions. The article contains a table where the metaphors are categorized according to the main concepts which they convey as well as their literal meaning. Furthermore, it is worth mentioning that the research results are of high pedagogical importance as they may be included in teaching manuals and textbooks. For instance, this material may be used as reference by both students and professors, who teach legal English as a second language.

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,000
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesCharge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)
Catégories consensuellesaucune
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Qualitatif · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: Empirique
Score de désaccord entre enseignants0,638
Score d'incertitude au seuil1,000

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0000,000
Méta-épidémiologie (sens large)0,0000,000
Bibliométrie0,0000,000
Études des sciences et des technologies0,0000,000
Communication savante0,0000,000
Science ouverte0,0000,000
Intégrité de la recherche0,0000,000
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0010,000

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,021
Tête enseignante GPT0,293
Écart entre enseignants0,272 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle