MétaCan
Menu
Retour à la cohorte
Enregistrement W338298207

Die Verwendung Fremdsprachiger Ausdrucke in Texten der Ostdeutschen Gegenwartsliteratur

2007· article· de· W338298207 sur OpenAlex
Gabriele Eckart

Pourquoi ce travail est dans la base

Une base qui oublie comment elle a trouvé un travail ne peut pas être vérifiée. Voici les voies qui ont admis celui-ci.

venuePublié dans une revue dont le pays d'attache est le Canada.
no affAucune affiliation canadienne : ce travail est invisible pour une base fondée sur la seule affiliation.
Aucune affiliation canadienne. Une base fondée sur la seule affiliation (le devis habituel) n'aurait jamais vu ce travail. C'est l'un des travaux qui justifient l'inversion de la base.

Notice bibliographique

RevueGermano-Slavica · 2007
Typearticle
Languede
DomaineArts and Humanities
ThématiqueLiterature and Cultural Memory
Établissements canadiensnon disponible
Organismes subventionnairesnon disponible
Mots-clésHumanitiesArtArt historyPhilosophy
DOInon disponible

Résumé

récupéré en direct d'OpenAlex

Diese Studie hat zum Ziel, die Funktionen der Verwendung fremdsprachiger Ausdrucke in einigen Texten der ostdeutschen Gegenwartsliteratur zu untersuchen. Es geht dabei konkret um Texte, die ehemaligen DDR Schriftstellern in den Jahren nach dem Fall der Mauer 1989 geschrieben wurden. In Reiseberichten und Erzahlungen yon Angela Krauss, Alexander Osang, Michael Schindhelm, Grit Poppe, Barbara Honigmann und Gunter Gorlich sollen Grenzuberschreitungen der Protagonisten untersucht werden, die vom Wechsel in die russische, englische, franzosische, arabische und hebraische Sprache begleitet werden. Um das Ergebnis vorwegzunehmen, die Funktionen sind in allen Fallen sozialpolitisch. Dies zeichnet diese Texte auf den ersten Blick als Texte ostdeutscher Autoren, die viele Jahre in der DDR gelebt haben, aus. Wenn die westdeutsche Autorin Karen Duve in ihrem Regenroman etwa die Vokabel benutzt, so gebraucht sie dieses Wort als postmodernes Ornament: weisse Schnecke baumte sich auf wie ein Zirkustier, reckte den Vorderkorper in die Luft und spreizte die Fuhler zu einem V. V wie Victory (123). (1) In Grit Poppes 1998 erschienenem Roman Andere Umstande dagegen hat die gleiche englische Vokabel eine politische Funktion. Die ostdeutsche Ich-Erzahlerin erinnert sich an die Ereignisse, die 1989 zum Fall der Mauer fuhrten: hielt ein Pappschild mit dem Wort Freiheit in die Hohe, darunter das gezeichnete Victory-Zeichen (138). Obwohl jedoch die Funktionen in den im folgenden untersuchten Texten ostdeutscher Autoren sozialpolitischer Natur sind, zielen sie, wie gezeigt werden soll, in ganz verschiedene Richtungen. Cecile Cazort Zorach bemerkte 1984 in der Reiseliteratur DDR-Autoren einen didaktischen lmpuls, der diese Texte yon denen westlicher Autoren unterschied: In the hands of unskilled writers this didactic tendency appears in its crassest form as tedious denunciations of the fascist past, bathetic declarations of solidarity with the comrades in other socialist lands, or as predictable jibes at the vulgarity of tourists from capitalist countries. Even in works standing above this level of name-calling, the sometimes mechanist imposition of the society's own ideological categories onto the interpretation of other societies may appear to a nonGDR reader as an artificial schematization of complex empirical realities (139). Dieser didaktische lmpuls, dem Cazort Zorach spricht und der auch noch nach 1989 Reisetexte ostdeutscher Autoren pragt, fehlt in Angela Krauss' Erzahlung Die Uberfliegerin (1995), in der die Ich-Erzahlerin--mit Aufenthalten in Amerika und Russland--einmal rund um die Welt fliegt: von Osten nach Westen, nach Westen, solange nach Westen, bis der Westen plotzlich wieder Osten (96). Das wichtigste Erlebnis wahrend dieser Reise finder in ihr selbst statt, wenn sie namlich beobachtet, wie sich alles ideologisch Verhartete Schritt fur Schritt auflost, bis alles schlingert und schwappt (88) und sie begreift, dass die Suche nach einem GeneralBauplan nichts welter als ein riesiges Missverstandnis ist (Hametner 7). In dieser Situation vermag sie es nicht, die Lander, die sie bereist, durch die Brille der ihr anerzogenen ideologischen Kategorien zu sehen. Sie sammelt, wie sie selbst sagt, nur Eindrucke, ohne sich zu fragen, was das alles bedeutete. Daruber war ich hinaus (112). In der Beschreibung ihrer Reise durch die USA, bei der sie Einladungen verschiedener Universitaten folgt, zeigt die Auswahl der eingesprengten englischen Redeteile den Grad ihrer Begeisterung an. Just fun! ruft ihre Nachbarin im Flugzeug, und Krauss' Ich-Erzahlerin denkt: Da horte ich es zum ersten Mal, das Unwiderstehliche an den Amerikanern: die Freudenrufe, die sie im Moment des Staunens ausstossen. Als entdeckten sie Land (58). In Krauss' 1999 erschienener New York-Erzahlung Milliarden neuer Sterne, in der sie auf einundfunfzig Seiten vierzehn mal englische Ausdrucke benutzt, zeigt sich die Faszination Amerika noch um einige Grade gesteigert und gipfelt in Euphorie, wenn die Ich-Erzahlerin das Ergebnis ihres Aufenthaltes in Amerika mit den Worten zusammenfasst: Ich bin frei yon etwas, das ich mein bisheriges Leben lang fur meinen Charakter hielt. …

Récupéré en direct depuis OpenAlex et désinversé. Les résumés ne sont pas conservés dans cette base de données : les index inversés représentent 8,6 Go des 9,3 Go de texte de la base, et le serveur dispose de 13 Go libres.

Prédiction distillée sur la base complète

Imitation des enseignants

Ni prévalence calibrée, ni vérité terrain. Validation humaine à venir. Apprise à partir de 10 348 étiquettes directes de Codex et de 10 348 étiquettes directes de Gemma. Le mode candidate est l'union des têtes enseignantes seuillées; le consensus est leur intersection. Ces sorties portent le statut machine_predicted_unvalidated et ne sont ni des étiquettes humaines ni des étiquettes directes de modèles de pointe.

score de la tête « metaresearch » (Codex)0,001
score de la tête « metaresearch » (Gemma)0,000
Version: codex-gemma-dda1882f352aStatut de validation: machine_predicted_unvalidated
Catégories candidatesMéta-épidémiologie (sens strict), Communication savante, Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)
Catégories consensuellesCharge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)
DomaineSignal candidat: aucune · Signal consensuel: aucune
Devis d'étudeSignal candidat: Sans objet · Signal consensuel: aucune
GenreSignal candidat: Empirique · Signal consensuel: aucune
Score de désaccord entre enseignants0,735
Score d'incertitude au seuil1,000

Scores Codex et Gemma par catégorie

CatégorieCodexGemma
Métarecherche0,0010,000
Méta-épidémiologie (sens strict)0,0010,001
Méta-épidémiologie (sens large)0,0010,000
Bibliométrie0,0000,000
Études des sciences et des technologies0,0010,000
Communication savante0,0010,001
Science ouverte0,0010,000
Intégrité de la recherche0,0010,001
Charge utile insuffisante (le modèle a refusé de juger)0,0050,004

Scores machine (provisoires)

Les deux têtes enseignantes du modèle étudiant, lues sur ce travail. Un score ordonne la base pour la relecture; il n'affirme jamais une catégorie, et le statut de validation accompagne chaque rangée tel quel.

Scores de référence d'un modèle non mature (critères de maturité non atteints, 7 itérations). Un score ordonne; il n'affirme jamais une catégorie.

Tête enseignante Opus0,015
Tête enseignante GPT0,251
Écart entre enseignants0,235 · la distance entre les deux têtes enseignantes sur ce seul travail
Statut de validationscore_only:v0-immature-baseline · tel quel depuis la passe de notation : score_only signifie que le nombre peut ordonner les travaux, et qu'aucune étiquette de catégorie n'en découle